| The ratio of housing prices to incomes is more than double that of the United States. | Отношение цен на жилье к доходам почти вдвое выше, чем в Соединенных Штатах. | 
| We do not need to rely on such tricks to stimulate the economy and reduce the ratio of debt to income. | Нам не нужно полагаться на такие уловки, чтобы стимулировать экономику и снизить отношение долга к доходам. | 
| So the ratio of central to regional votes is 1:0.7. | Таким образом, отношение центральных голосов к региональным голосам - 1:0,7. | 
| The ratio of the measured concentrations is an indicator of the protective properties of different types of respirators. | Отношение концентраций, измеренное в лабораторных условиях, считали показателем защитных свойств разных респираторов. | 
| Basel II requires that the total capital ratio must be no lower than 8%. | Отношение совокупного капитала к активам не должно быть ниже 8 %. | 
| A high mass to light ratio implies that Segue 1 may be dominated by dark matter. | Большое отношение массы к светимости может означать, что в Segue 1 доминирует тёмная материя. | 
| The ratio of the object's width to height is fixed. | Отношение ширины объекта к высоте фиксировано. | 
| Ask her what's the ratio of the diameter of the record to the circumference. | Спросите, каково отношение диаметра пластинки к окружности. | 
| Also, the debt-to-exports ratio is the highest in this decade. | Кроме того, отношение долга к экспорту находится на самом высоком за нынешнее десятилетие уровне. | 
| But in the case of Africa, the ratio of debt to GDP continues to rise. | Однако в Африке отношение долга к ВВП продолжает расти. | 
| The ratio of external debt to gross national product (GNP) has come down to almost the level of 1982. | Отношение внешней задолженности к валовому национальному продукту (ВНП) снизилось почти до уровня 1982 года. | 
| The axis ratio of oval-shaped openings shall be not more than 2. | Отношение осей овальных отверстий не должно превышать 2. | 
| Actual and planned treatment capacity, ratio to total waste generation (including hazardous) | Имеющиеся и планируемые мощности по переработке, отношение к общему объему образования отходов (включая опасные отходы) | 
| The ratio of the government budget deficit to GDP is an indicator that has acquired particular significance. | Особую значимость приобрел показатель "отношение дефицита государственного бюджета к ВВП". | 
| This slope is defined as the ratio of the difference in elevation between both ends of the test road and its overall length. | Этот уклон определяется как отношение разницы высоты подъема обеих оконечностей испытательного трека к его общей длине. | 
| The ratio between the height of the additional board and its breadth must not exceed [illegible]. | Отношение высоты дополнительного щита к его ширине не должно превышать (1/2). | 
| The Board was pleased to note that for the first time the current ratio was included. | Комиссия с удовлетворением отметила, что впервые в нем фигурирует текущее отношение. | 
| The ratio of water to Portland cement is 0.35-0.5. | Отношение воды к портландцементу составляет 0.35-0.5. | 
| The ratio of dispersion medium to solid discontinuous phase may be 50:50. | Отношение дисперсионной среды к твердой дисперсной фазе может составлять 50:50. | 
| By world standards, the Russian foreign debt-to-GDP ratio appears relatively modest, and the debt-service burden manageable. | По мировым меркам отношение внешней задолженности Российской Федерации к ВВП представляется сравнительно небольшим, а бремя обслуживания долга - приемлемым. | 
| The ratio between the thicknesses of the wing and base ranges from 0.05 to 3. | Отношение толщины крыла к толщине основания находится в пределах от 0,05 до 3. | 
| Price recovery is the ratio of output prices to input costs. | Возмещение цен представляет собой отношение цены выпуска к издержкам производства. | 
| The most notable exceptions are those in which the ratio of revenue to GDP is already high. | Наиболее явными исключениями являются те страны, в которых отношение налоговых поступлений к ВВП уже является высоким. | 
| The S&P 500 price/earnings ratio is gradually climbing back to its long-term average of 16. | Отношение цены к доходу индекса S&P 500 постепенно поднимается обратно до его долгосрочного показателя в 16. | 
| The manner in which we use military power also affects Rumsfeld's ratio. | То, как мы используем военную власть, влияет так же и на отношение Рамсфелда. |