Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Отношение

Примеры в контексте "Ratio - Отношение"

Примеры: Ratio - Отношение
For each item of consumption in the 1995 tables a ratio of imported consumption to total consumption is calculated. По каждой позиции потребления, выделявшейся в таблицах за 1995 год, рассчитывалось отношение потребленных импортированных товаров к общему объему потребления.
It also indicates that current, the pupil teacher ratio is still above the national standard of 50 pupils per teacher. На диаграмме видно, что в 2006/2007 году отношение учащихся к учителям по-прежнему превышало нормативный уровень - 50 учащихся на одного учителя.
a Activity rate - ratio of the labour force to the working age and elderly population. а Коэффициент экономической активности населения - отношение рабочей силы к населению трудоспособного возраста и пожилым людям.
The foreign debt-export ratio of Yugoslavia was some 500 per cent in 2000, far beyond the 200-220 per cent range that is normally taken to signal debt sustainability. В 2000 году отношение внешней задолженности к объему экспорта Югославии составляло приблизительно 500 процентов, что значительно выше показателя в размере 200-220 процентов, который, как обычно считается, свидетельствует об устойчивом положении с задолженностью.
The Atlas conversion factor is the simple arithmetic average of the current exchange rate and the exchange rates in the previous two years adjusted for the ratio of domestic to international inflation. Коэффициент пересчета Атласа представляет собой простое арифметическое среднее текущего обменного курса и обменных курсов предыдущих двух лет, скорректированное на отношение внутренней инфляции к международной инфляции.
According to the utility model, the ratio of the mass of the tire to the internal volume thereof is 30-120 kg/m3. Согласно полезной модели, отношение массы шины к ее внутреннему объему составляет 30-120 кг/м3.
Its ratio of external debt to gross national income remains above 70 per cent and exceeds 100 per cent when South Africa is excluded. Отношение внешней задолженности к валовому национальному доходу по этой группе стран остается на уровне более 70 процентов и превышает 100 процентов, если не учитывать Южную Африку.
The procedure in paragraph 8.3.2.4. is more straightforward, since it uses tabulated u values for the ratio between component and exhaust gas density. Порядок расчета, указанный в пункте 8.3.2.4, более прост, поскольку он предусматривает использование значений u в табличной форме, отражающих отношение плотности газообразного компонента к плотности выхлопных газов.
Some representatives pointed out that debt-servicing costs were very high in a considerable number of middle-income countries, particularly where the ratio of external debt to gross domestic product exceeded 100 per cent. Ряд представителей отметили, что значительное число стран со средним уровнем доходов, особенно в ситуациях, когда отношение внешнего долга к валовому внутреннему продукту превышает 100 процентов, несут весьма большие расходы в связи с обслуживанием долга.
It should be noted that, despite the above, the ratio of P-4 to P-3 posts exceeds 100 per cent in all cases. Следует отметить, что, несмотря на вышесказанное, отношение числа должностей С-4 к числу должностей С-3 превышает во всех случаях 100 процентов.
For instance, the indicator could be the ratio of the three leading exports of goods and services to GDP taken as an average for a number of years. В качестве показателя концентрации могло бы, например, использоваться усредненное за несколько лет отношение объема поступлений от торговли тремя важнейшими статьями экспорта товаров и услуг к ВВП.
Although this case was decided under the Labour Relations Act 1987, the ratio of the decision is applicable in regard to the Employment Contracts Act 1991. И хотя оно рассматривалось в соответствии с Законом 1987 года о трудовых отношениях, мотивы решения имеют отношение к Закону 1991 года о трудовых договорах.
However, this evaluation uses as the point of reference the year in which aid reached its lowest level in three decades when measured as a ratio to donor countries' GNP. Вместе с тем в рамках этой оценки за базовый взят год, в котором отношение объема помощи к объему ВНП стран-доноров достигло минимального уровня за три десятилетия.
As the Millennium Development Goals Report, 2005 found, the ratio of girls to boys at the elementary, middle and secondary levels had reached 80, 84 and 65 per cent, respectively, by 1993-1995. По данным доклада об осуществлении целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, отношение числа девочек к числу мальчиков в начальных, средних и старших классах школы в период 1993-1995 годов составляло соответственно 80, 84 и 65 процентов.
In the case of Indonesia, the ratio of external debt to exports, which was above 200 per cent in 1996 and 1997, reflects the more severe debt distress that may extend beyond a mere liquidity problem in that country. В Индонезии отношение объема внешней задолженности к экспортным поступлениям, которое превышало 200 процентов в 1996 и 1997 годах, свидетельствует о наиболее серьезном долговом кризисе, который может выйти за рамки лишь проблемы нехватки ликвидных средств в этой стране.
Note: The average ratio is obtained by dividing annual index numbers for producer prices by the annual index numbers for export unit values (multiplied by 100). Примечание: Среднее отношение рассчитывалось делением годовых индексов цен производителей на годовой индекс удельных экспортных цен (с умножением на 100).
The ratio for the GCC countries increased from 1.6 in 1995 to 1.74 in 1996, mainly owing to the increase in exports. Для стран - членов ССЗ это отношение увеличилось с 1,6 в 1995 году до 1,74 в 1996 году, главным образом в результате роста объема экспорта.
A good indicator of the external debt burden on a country's economy is the ratio of external debt to gross domestic product. Реальным показателем бремени внешней задолженности, лежащем на экономике страны, является отношение внешней задолженности к валовому внутреннему продукту.
8 The indicator of trade openness is estimated as a ratio of exports and imports to GDP, measured at purchasing power parity (PPP) exchange rates. 8 Показатель открытости торговли рассчитывается как отношение экспорта и импорта к ВВП, измеряемому в валютных курсах, выраженных в показателях паритета покупательной способности (ППС).
For example, in most least developed countries the ratio of tax revenues to GDP has been very low, restricting policy space of governments and leading to aid dependency. Например, в большинстве наименее развитых стран отношение суммы налоговых поступлений в казну государства к объему ВВП является весьма низким, что ограничивает правительству свободу маневра и ведет к зависимости от получаемой помощи.
The overall ratio of gross budget to total income decreased from 20.6 per cent in 2008-2009 to 19.6 per cent in 2010-2011. Суммарное отношение размера бюджета-брутто к суммарным поступлениям в бюджете на 2010 - 2011 годы составляет 19,6 процента, что ниже показателя за 2008 - 2009 годы (20,6 процента).
As a consequence, the ratio of public debt service to exports increased for all developing regions except Southern Asia, Western Asia and Oceania, with the overall average rising to 3.6 per cent. В результате этого отношение обслуживания государственного долга к объему экспорта увеличилось во всех развивающихся регионах, за исключением Южной Азии, Западной Азии и Океании, с повышением его общего среднего показателя до 3,6 процента.
'Scale factor' is defined as the ratio of change in output to a change in the input. «Масштабный коэффициент» определяется как отношение изменения величины выходного сигнала к изменению величины входного сигнала.
However, with non-core income core growth far outpacing core income growth, as illustrated in figure 1 below, the ratio of earmarked to un-earmarked resources remains unbalanced. Вместе с тем, поступления неосновных ресурсов в значительной степени перекрывают рост поступлений по линии основных ресурсов, как это показано на диаграмме 1 ниже, причем отношение целевых ресурсов к нецелевым остается несбалансированным.
The ratio varies from about 0.5% for Greece to a little under 4% for Sweden - with the OECD average being 2.3%. Данное отношение варьируется в пределах от около 0,5% в случае Греции до почти 4% в случае Швеции, при этом среднее значение по странам ОЭСР составляет 2,3%.