| I've had quite a shock tonight. | Сегодня я испытала такой шок! |
| It was quite a storm we had. | Был такой же ливень. |
| Well, if quite convenient, sir. | Признаться, есть такой грех. |
| It was quite a shock. | Это такой удар для всех нас. |
| and it was quite an experience. | и это был такой опыт. |
| Dougy's quite the worker. | Дагги у нас такой работяга. |
| No need to look quite so shocked. | Не нужно выглядеть такой удивлённой. |
| You're quite the young gentleman. | Ты уже такой джентльмен. |
| it's quite a mess. | Проходи. Только здесь такой беспорядок. |
| She'd have been quite the terrible teenage daughter. | Она была такой непослушной дочерью-подростком. |
| There is no one quite like you. | Такой как вы больше нет |
| You have quite the gift. | У вас такой дар. |
| You know, food doesn't taste quite right. | Вкус еды не такой. |
| he's quite short in his real life, | Он такой коротышка в реале, |
| This sure turned out to be quite a farce. | Это должно быть такой розыгрыш. |
| He's really quite a chatterbox. | На деле он такой болтун! |
| I did want one quite a lot. | Я очень хотел себе такой. |
| It looks like you've had quite a day. | В такой тяжёлый день. |
| 'That's quite uncomfortable at that speed.' 'Yeah.' | Это довольно неудобно на такой скорости |
| He's quite gorgeous, actually. | Знаешь, он такой эффектный. |
| Not quite the reply we expected. | Не такой ответ мы ожидали. |
| It was quite a scandal. | Это был такой скандал. |
| I'm not quite so naive. | Я не такой наивный. |
| Your coming has caused quite a stir. | Знаете, месье Фрай, ваш приезд вызвал такой ажиотаж в общине наших беженцев. |
| Not quite the fighter you made him out to be. | Не такой боец, как вы расписали. |