Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Quite - Такой"

Примеры: Quite - Такой
At the same time it also became clear that the harmonisation strategy pursued quite successfully so far for operational statistics such as foreign trade statistics could not be extended easily to other areas. Одновременно стало также ясно, что осуществлявшуюся до этого довольно успешную стратегию согласования оперативной статистики, такой, как статистика внешней торговли, не так просто распространить на другие области.
A very significant task which will help in assessing the effectiveness of the Convention within quite a few of these thematic areas, is the utilization of the data produced by EMEP since 1977. Оценке эффективности Конвенции в рамках многих из этих тематических областей будет содействовать решение такой важной задачи, как использование данных, собранных в ходе осуществления ЕМЕП с 1977 года.
It is essential that the agency or ministry receive the resources, training and funding necessary to do its job; it can also be quite effectual when the agency has the authority to compel parties to fulfil their obligations. Важно, чтобы такое ведомство или министерство получало ресурсы, подготовку и финансирование, необходимые для осуществления такой деятельности; было бы весьма целесообразным предоставить такому ведомству полномочия по принуждению соответствующих сторон к выполнению своих обязательств.
But we find that an enormous number of posts are being established for all kinds of things that are not of interest to developing countries - to such an extent that even the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions is quite shocked. Но мы видим, что создается огромное количество постов в различных областях, которые не представляют никакого интереса для развивающихся стран - до такой степени, что даже Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам бывает порой шокирован.
Such a compromise would be quite "rational" from the point of view of the transnationally oriented elites, which form the core political constituency for global governance. С точки зрения элит с транснациональной ориентацией, которые представляют собой основную политическую силу, поддерживающую глобальное управление, такой компромисс был бы довольно "рациональным".
And large-scale farmland bubbles are quite rare: there was only one in the US in the entire twentieth century, during the great population scare of the 1970's. Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: за весь ХХ век в США был только один такой пузырь, во время большой паники среди населения в 1970-х годах.
However, both the Russian and the Chinese delegations were quite careful to say that there is no guarantee that that will be the case. Однако и российская, и китайская делегации предусмотрительно отметили, что ничто не гарантирует именно такой исход.
In addition, the eurozone has no mechanism for correcting internal current-account imbalances other than deflation in deficit economies; this is a process that usually leads to long periods of high unemployment and can therefore be quite costly. Кроме того, в зоне евро нет иного механизма корректировки дисбаланса внутренних текущих счетов кроме дефляции в странах с отрицательным платежным балансом; обычно такой процесс ведет к длительной и высокой безработице и поэтому может обходиться довольно дорого.
Such a summit could have a positive impact on the already quite encouraging process to better regulate those weapons, in particular through the conclusion of the long-awaited arms trade treaty. Такой саммит мог бы позитивно сказаться на уже вполне обнадеживающем процессе, направленном на улучшение регулирования этим оружием, в частности путем заключения долгожданного договора о торговле оружием.
She urged representatives to consider the adoption of a voluntary indicative scale of contributions, commenting that the burden which such a scale implied for developing countries could be quite small. Она настоятельно призвала Стороны рассмотреть возможность принятия добровольной ориентировочной шкалы взносов, отметив, что бремя, которое предположительно возникнет для развивающихся стран в связи с такой шкалой, может оказаться довольно незначительным.
Parties' views on this issue are quite varied; some countries deemed that the secretariat or an independent company could be tasked with the selection of documentary sources, while others strongly affirmed that the choice belongs only to national focal points. Мнения Сторон по данному вопросу были весьма неодинаковы; некоторые страны предложили поручить задачу отбора документарных источников секретариату или независимой компании, тогда как другие страны категорично заявили, что такой выбор должен осуществляться только национальными координационными пунктами.
Come to think of it, you weren't quite as vocal as you normally are. если подумать, то ты никогда не была такой же красноречивой как обычно.
and that would be good for the men, but that hasn't quite happened yet. И это будет очень неплохой сценарий для мужчин. Но такой день ещё не настал.
It was therefore quite legitimate that the Committee should request the High Commissioner's representative in New York to establish such a dialogue with the representative of Seychelles, and to impress on the Government the importance of complying with its reporting obligations. В свете этого представляется вполне обоснованным, чтобы Комитет обратился к представителю Верховного комиссара в Нью-Йорке с просьбой наладить такой диалог с представителем Сейшельских Островов и убедить правительство в важности выполнения им своих обязательств по представлению докладов.
He is dead, so, he is not the same as me, as I am quite alive. Он - мёртв. А значит, не такой как я.
And I told her that I might be a dancer, but I consider my family quite as good as her son's, and I did not see any honour in being connected with them. Замолчи! И я сказала ей, хотя я и танцовщица, но все же я из такой же хорошей семьи, как и ее сын, я не видела чести в том, чтобы быть связанной с ними.
Darling, it's quite the sweetest sight that you ever done seen Ты никогда, дружок, не видел такой красоты!
I make bold to say that my own country, the Republic of Trinidad and Tobago, has responded to a number of these challenges with a vigour and effectiveness quite disproportionate to our small size and our small population of 1.3 million people. Я имею смелость заявить, что моя страна, Республика Тринидад и Тобаго, решает многие эти проблемы с такой решимостью и такой эффективностью, какие трудно ожидать от страны столь малого размера с населением всего 1,3 миллиона человек.
The implementation of the Government's long-term strategy set out in 2000 was expected to reduce future car traffic growth and increase future passenger rail demand quite substantially compared to a situation without such a strategy. Осуществление долгосрочной стратегии, принятой правительством в 2000 году, должно привести к сокращению дальнейшего роста объема дорожного движения и существенно повысить спрос на услуги пассажирского железнодорожного транспорта по сравнению с тем уровнем, которого можно было бы ожидать в случае отсутствия такой стратегии.
If you still consider that he was then with Ferrero-Waldner had a serious opponent, but this year was quite alone in distant lands, the result is the same not as glorious as it is rumored. Если вы до сих пор считают, что он был с Ферреро-Вальднер был серьезный противник, но в этом году был совсем один в далеких краях, результат будет такой же, как не славных как это было обещано.
Mike Dungan, of Mania Entertainment, considered the original series to be "quite charming" and felt that à la Mode was a good continuation of the series with the "same fun and excitement" as its predecessor. Майк Дунган из Mania Entertainment признал оригинальную серию «всецело обаятельной» и посчитал a la Mode достойным продолжением, «такой же весёлой и захватывающей» как и оригинальная манга.
That doesn't mean it's bad - the album is pleasant enough as it spins - but it's simply not that memorable, which is quite a disappointment after the very, very nice Nathan Michael Shawn Wanya. Это не означает что альбом плохой - альбом достаточно приятен во время прослушивания, но, к сожалению, не такой запоминающийся, и является неким разочарованием, по сравнению с очень хорошим альбомом "Nathan Michael Shawn Wanya"».
You were so quiet and pasty, and... so incredibly smart, handsome... quite a strange feeling... Ты был такой тихий и бледный, и... невероятно умный, красивый... странное чувство, да?
You know as well as I do that the light in Barcelona... is quite different from the light in Tokyo. Ты отлично понимаешь, что свет в Барселоне... совсем не такой, как свет в Токио.
He is quite the public servant, isn't he? Такой хороший мэр, не так ли?