You give us your records, and we submit them quietly... |
Вы тихо отдаёте нам записи и подтверждаете их подлинность... |
Just quietly buzz off from my life |
Просто тихо... исчезни из моей жизни. |
Which is why we need to act quickly and quietly. |
Именно поэтому мы должны действовать тихо и быстро. |
Supposedly she was very cooperative and left quietly. |
Она была очень вежлива и тихо удалилась. |
If you don't need me, I will sit there quietly, I promise. |
Если я не понадоблюсь, я буду просто тихо сидеть там, я обещаю. |
That's why. Let's just sit quietly. |
Именно поэтому давай просто посидим тихо. |
Perhaps it best my men and I quietly take leave, absent further disagreement. |
Возможно, будет к лучшему, если я и мои люди тихо уйдем, во избежание дальнейших разногласий. |
I tried to do this quietly, not wanting to draw attention. |
Я старался сделать это тихо, не привлекая внимания. |
No, no, I want it done quietly. |
Нет-нет. Я хочу, чтобы все прошло тихо. |
(quietly) Perhaps we can't go back. |
(тихо) Возможно, мы не сможем вернуться. |
Grace rejoiced quietly at this natural ability they found so straightforward. |
И Грейс тихо радовалась этой природной способности, которой они так легко воспользовались. |
I'll leave quietly, when everyone is asleep. |
А я тихо, когда все заснут. |
And listen, you need to talk very quietly, because she's trying to relax. |
И послушайте, вы должны говорить очень тихо, потому что она пытается расслабиться. |
I closed the door quietly because you don't slam doors. |
Тихо закрыла за ним дверь, потому что нельзя хлопать. |
I need it to disappear quickly and quietly. |
Избавься от нее тихо и быстро. |
The brothers just want to settle this quickly and quietly. |
Братья просто хотят уладить это быстро и тихо. |
People who'd speak quietly to him in the night. |
Кто-то тихо разговаривал с ним по ночам. |
They were talking pretty quietly, but I heard them ask her about M.E.N.D. |
Они говорили тихо, но я расслышала, что они расспрашивали её о В.С.Н.П. |
You find the Synth, quietly... and you contain it. |
Ты найдешь этого Синта - тихо - и ты присмотришь за ним. |
Now, this ends quietly, permanently, and in the manner of my choosing. |
Теперь, это закончится тихо, быстро, и на моих условиях. |
Mommy will see another you'll stay quietly here. |
Мама пойдет осмотрит другого больного, а вы тут тихо посидите. |
But I think I have a way we can end it quickly and quietly. |
Но, я думаю, я знаю способ, как мы можем закончить это быстро и тихо. |
Never mind, I'll just leave quietly. |
Не важно, я просто тихо свалю отсюда. |
Get on the bus nice and quietly. |
Тихо, спокойно садимся в автобус. |
But sometimes, I sit in a chair late at night and quietly feel very bad. |
Но иногда поздно ночью я тихо сажусь в кресло и чувствую себя очень плохо. |