| You give us your records, and we submit them quietly... | Вы тихо отдаёте нам записи и подтверждаете их подлинность... |
| Just quietly buzz off from my life | Просто тихо... исчезни из моей жизни. |
| Which is why we need to act quickly and quietly. | Именно поэтому мы должны действовать тихо и быстро. |
| Supposedly she was very cooperative and left quietly. | Она была очень вежлива и тихо удалилась. |
| If you don't need me, I will sit there quietly, I promise. | Если я не понадоблюсь, я буду просто тихо сидеть там, я обещаю. |
| That's why. Let's just sit quietly. | Именно поэтому давай просто посидим тихо. |
| Perhaps it best my men and I quietly take leave, absent further disagreement. | Возможно, будет к лучшему, если я и мои люди тихо уйдем, во избежание дальнейших разногласий. |
| I tried to do this quietly, not wanting to draw attention. | Я старался сделать это тихо, не привлекая внимания. |
| No, no, I want it done quietly. | Нет-нет. Я хочу, чтобы все прошло тихо. |
| (quietly) Perhaps we can't go back. | (тихо) Возможно, мы не сможем вернуться. |
| Grace rejoiced quietly at this natural ability they found so straightforward. | И Грейс тихо радовалась этой природной способности, которой они так легко воспользовались. |
| I'll leave quietly, when everyone is asleep. | А я тихо, когда все заснут. |
| And listen, you need to talk very quietly, because she's trying to relax. | И послушайте, вы должны говорить очень тихо, потому что она пытается расслабиться. |
| I closed the door quietly because you don't slam doors. | Тихо закрыла за ним дверь, потому что нельзя хлопать. |
| I need it to disappear quickly and quietly. | Избавься от нее тихо и быстро. |
| The brothers just want to settle this quickly and quietly. | Братья просто хотят уладить это быстро и тихо. |
| People who'd speak quietly to him in the night. | Кто-то тихо разговаривал с ним по ночам. |
| They were talking pretty quietly, but I heard them ask her about M.E.N.D. | Они говорили тихо, но я расслышала, что они расспрашивали её о В.С.Н.П. |
| You find the Synth, quietly... and you contain it. | Ты найдешь этого Синта - тихо - и ты присмотришь за ним. |
| Now, this ends quietly, permanently, and in the manner of my choosing. | Теперь, это закончится тихо, быстро, и на моих условиях. |
| Mommy will see another you'll stay quietly here. | Мама пойдет осмотрит другого больного, а вы тут тихо посидите. |
| But I think I have a way we can end it quickly and quietly. | Но, я думаю, я знаю способ, как мы можем закончить это быстро и тихо. |
| Never mind, I'll just leave quietly. | Не важно, я просто тихо свалю отсюда. |
| Get on the bus nice and quietly. | Тихо, спокойно садимся в автобус. |
| But sometimes, I sit in a chair late at night and quietly feel very bad. | Но иногда поздно ночью я тихо сажусь в кресло и чувствую себя очень плохо. |