Saying it more quietly doesn't help. |
Если будешь говорить тише, это все равно не поможет. |
If you want to cry, do it quietly. |
Если ты хочешь кричать, делай это тише. |
I want him dismissed as quietly as possible. |
Вадашем? Увольте его как можно тише, без скандала. |
Have her washed and put to bed as quietly as possible. |
Умойте и уложите ее как можно тише. |
If you have to make an arrest... do it as quietly as possible. |
Если хотите произвести арест то делайте это как можно тише. |
Get him out of there as quickly and quietly as possible. |
Уберите его оттуда как можно тише и быстрее. |
We need to handle this as quickly and quietly as possible. |
Нам нужно разобраться с этим как можно быстрее и тише. |
We must move quietly now, Doctor. |
Сейчас мы должны двигаться тише, Доктор. |
Which is why I enlisted her to sell off the family heirlooms, as quietly as possible. |
Поэтому, я поручил ей продать семейные реликвии как можно тише. |
I'll need you to make arrangements as quietly as possible. |
Вы должны все организовать как можно тише. |
My wife's asleep in the other room, so let's speak as quietly as we can. |
В соседней комнате спит моя жена, так что будем говорить как можно тише. |
The winner would be the one who could do it the most quietly. |
Победителем будет тот кто сделает это тише всего. |
Could you do that more quietly? |
Не мог бы ты делать это тише? |
Right, lads, get people out as quickly and quietly as you can. |
Ясно. Надо вывести отсюда людей как можно скорее и тише. |
See if you can match the shootings to his school timetable, but do it quietly, please - he can't know. |
Узнай, не совпадает ли стрельба с его школьным расписанием, но только как можно тише, пожалуйста - он не должен ничего узнать. |
Will anyone who wishes to leave do so as quietly as possible? |
Пусть все те, кто хочет оставить зал, сделают это как можно тише... |
Now... take those slugs from Bell's body up to Abby, and then finish opening your crates, as quietly as possible. |
А теперь... возьмите пули из тела Белла и отнесите их Эбби, а затем закончите со своими ящиками, как можно тише. |
I want a plan for crossing that border as quickly and as quietly as possible. |
Мне нужен план пересечения границы как можно скорее, и как можно тише. |
We've got to do this as quietly as possible, OK? |
Уходим как можно тише, хорошо? |
Mr. Palmer, do you mind doing that a little more quietly? |
Мистер Палмер, вы не могли бы делать это немного тише? |
it will cut through the wall much more quietly than a metal saw and won't ignite anything flammable that happens to be lying around. |
она разрежет стену гораздо тише металлической пилы и не запалит ничего, что может оказаться поблизости. |
I also request that representatives move quietly through the aisles as they enter and exit the Hall so as not to disturb the representative who has the floor and that they keep conversations to the level of a whisper. |
Я также прошу представителей тише передвигаться по залу при входе в зал или выходе из зала и вести все разговоры шепотом с тем, чтобы не мешать выступающим. |
TRETIAK: And they left even more quietly. |
А сбежали они еще тише. |
How can you cry quietly? |
Как можно кричать тише? |
As long as you can do it quietly. |
Сделайте это как можно тише |