I'll eat my pizza quietly. |
Л-ладно, я буду спокойно есть свою пиццу. |
Wait quietly until the doctor comes. |
Просто подожди спокойно, пока не придет лекарь. |
I mean, he could quietly go and... |
Я имею в виду, он мог спокойно уйти и... |
So if we move quickly and quietly... |
Так что, если мы двинемся быстро и спокойно... |
And then they'll make sure it goes away quietly. |
И тогда они будут следить за тем, чтобы все прошло спокойно. |
Company gets caught up in a scandal, files for bankruptcy, then quietly restructures under a new name. |
Компания оказывается втянута в скандал, заявляет о банкротстве. затем спокойно восстанавливается под новым именем. |
We quietly earn, buy a new roller, and dig up the sphere on the way out of town. |
Мы спокойно заработаем, купим новый роллер, и выкопаем сферу на выезде из города. |
I'll talk quietly with the boy. |
Я стараюсь говорить спокойно с этим мальчиком. |
Rick is lucky that they let him leave quietly. |
Рику повезло, что они позволили уйти ему спокойно. |
Allow me to do this quietly, with a soft touch. |
Позвольте мне сделать это спокойно, с помощью легких прикосновений руки. |
I found Henry swabbing a wine glass that you quietly slipped him in order to obtain a potential suspect's DNA. |
Я нашла Генри, обрабатывающим винный бокал, который ты спокойно подбросил ему в целях получения ДНК потенциального подозреваемого. |
Go quietly this time, Cal, please. |
Иди спокойно на сей раз, Кэл, пожалуйста. |
They're better off staying put, quietly, right here. |
Для них лучше остаться и жить спокойно здесь. |
The Cardinals just refuse to go quietly into the desert night. |
"Кардиналы" отказываются спокойно уходить в ночь забвения. |
I think you need to take a seat and wait quietly for the doctor... |
Я думаю, вам нужно присесть и спокойно дождаться доктора... |
While you nip off quietly in the other direction. |
В то время как вы спокойно сбежите. |
Think about it quietly, coldly. |
Обдумать все спокойно, без эмоций. |
I am here tonight to say that we will no longer sit quietly in the closet. |
Я заявляю вам мы не будем больше сидеть спокойно по туалетам. |
Thank you, Spratt. I just... need to sit quietly for a few minutes. |
Нет, спасибо, Спратт, мне просто... нужно посидеть спокойно несколько минут. |
I hope we can clear this up quickly and quietly. |
Надеюсь мы все выясним быстро и спокойно. |
We go to jail. Peacefully, quietly. |
И мы идем в тюрьму, мирно, спокойно. |
Do not sit quietly - something all masters. |
Не сидишь спокойно - всё что-то мастеришь. |
It's alright Chesterton, rest quietly. |
Все хорошо, Честертон, лежи спокойно. |
When Nono is gone, we'll quietly talk this over. |
Когда Ноно уедет, мы спокойно поговорим об этом. |
See how quietly she lies there. |
Посмотрите, как спокойно она лежит. |