| He probably thought he could go in quietly and grab her. | Он, наверное, думал, что может приехать и тихо схватить её. |
| And when I say, go quickly but quietly. | И когда я скажу, вы пойдете быстро, но тихо. |
| But the defeated have typically retired quietly, and never faced formal corruption charges. | Но побежденные обычно тихо уходили в отставку, и им никогда не предъявляли официальных обвинений в коррупции. |
| One woman sat quietly listening with tears filling her eyes. | Эта женщина тихо сидела, слушая их со слезами на глазах. |
| And they have to go right quietly. | И делаться как надо они должны тихо. |
| The network would prefer to handle this... quietly. | Телесеть предпочла бы уладить всё... тихо. |
| Centuries passed and we quietly infiltrated the systems of Earth, harvesting the waste of humanity. | Шли столетия, и мы тихо проникали в системы Земли, собирая отбросы человечества. |
| And then very quietly she went. | А потом она ушла, очень тихо. |
| I'm talking very quietly about succeeding. | Я очень тихо говорю об успехе. |
| A cloak slows you down in a fight, makes it hard to move quietly. | Плащ стесняет движения в бою, мешает двигаться тихо. |
| He must be gotten rid of quickly and quietly. | От него надо избавиться быстро и тихо. |
| I slid the garage door open as quietly as I could. | Я открыл дверь гаража так тихо, как мог. |
| Escorting them out wastes precious time, Plus I don't think they'd go quietly. | Выпроваживать их значит тратить драгоценное время, тем более тихо они не уйдут. |
| So we need to neutralize him quietly. | Так что нам нужно нейтрализовать его тихо. |
| Nikita, we are there to stop Martin quietly. | Никита, мы здесь, что бы остановить Майкла тихо. |
| Do it quietly and right now. | Сделай это тихо и прямо сейчас. |
| Meanwhile, in a galaxy far, far away, unimaginable evil was quietly afoot... | Тем временем, в далекой галактике невообразимое зло тихо поднимало голову... |
| I'll sit quietly in your locker. | Я буду сидеть тихо в твоем шкафчике. |
| I'll make sure they move quietly. | Я гарантирую, что будет двигаться тихо. |
| In fact, if you could just sit there quietly... | На самом деле, если вы будете сидеть тихо... |
| But she didn't want to go quietly. | Но она не хотела уходить тихо. |
| Maybe the trick is to sneak up on them and do it quietly. | Может быть, весь фокус в том, чтобы подкрасться к ним и сделать это тихо. |
| If necessary, even confront him, quietly, of course. | Если надо, задержи его, тихо, конечно. |
| You do that... quickly and quietly. | Вы сделаете это быстро и тихо. |
| This report was classified and then it was quietly buried. | Этот отчет засекретили и тихо похоронили. |