But, do it quietly. |
Но делайте это тихо. |
(Woman chatting quietly) |
(Женщина тихо болтает) |
Let's take it slowly and quietly. |
Идем тихо и медленно. |
It's best all round if you come quietly. |
Лучше ведите себя тихо. |
You may, quietly. |
Можно, только тихо. |
I'll die quietly there. |
И я там тихо умру. |
[Whispers] We just have to talk quietly. |
Мы должны говорить тихо. |
But he went quietly. |
Но он ушел тихо. |
Then move and move quietly. |
Тогда двигайтесь и двигайтесь тихо. |
BOTH (quietly): |
Все (тихо): |
If you'd like to take pictures, do it very very quietly. |
Если хотите фотографировать, то очень-очень тихо. |
No we just slept quietly next to each other, peacefully the whole night. |
Нет, мы просто тихо проспали рядышком целую ночь. |
As a result, most of the conversations about pity take place quietly and privately among combat veterans. |
В результате большинство разговоров о жалости происходит тихо и только между боевыми ветеранами. |
His best-case scenario - this goeaway quietly, so we try and settle now. |
Самый лучший сценарий для него - чтобы все закончилось тихо, так что мы сейчас попробуем урегулировать. |
So you must both speak very quietly or I shall shatter into 1000 little pieces. |
Так что говорите очень тихо, или я развалюсь на тысячу кусков. |
A small team of low-level terrorists quietly living in some suburb of Buffalo, waiting to kill us all. |
Маленькая кучка мелких терорристов тихо живёт себе в пригороде Буффало, выжидая, чтобы прикончить нас всех. |
Moreover, arguments about international law in the post-WWII period have quietly dropped all references to conspiracy charges. |
Более того, аргументы о международном праве в период после Второй Мировой Войны тихо отбросили все ссылки на обвинения в заговоре. |
Let's do this civilly and quietly. |
(Артур) Сделаем все цивилизованно и тихо. |
Please quietly and calmly find the nearest exit and get the (BLEEP) out as fast as you can. |
Пожалуйста, тихо и спокойно найдите ближайший выход и съёбывайтесь отсюда как можно быстрее. |
Meanwhile, New York mobster Johnny Sack quietly moves to New Jersey with his wife, Ginny. |
Джон "Джонни Сэк" Сакримони, подручный преступной семьи Лупертацци, тихо переезжает в Нью-Джерси вместе со своей женой, Джинни. |
Thus he died, very quietly and resigned. |
Он жил тихо и незаметно, так же тихо и ушел из жизни. |
Very quietly, the girl began to cry. |
Маленькая Энн тихо заплакала. |
A plan to quietly build Zombie Island, then, just as quietly, move the entire zombie population there once the infrastructure was complete. |
Чтобы по-тихому построить зомби-остров, А потом также тихо переместить туда всех зомби по окончанию строительства. |
You need to sneak in so quietly... |
Вам нужно прокрасться так тихо... чтобы никто не узнал, что вы там. |
If you finish early, sit quietly. |
Если вы закончите раньше, просто тихо посидите, проверьте свою работу. |