He'd quit the DNA lab, go quietly. |
Он уходит из лаборатории без шума. |
Have market with 12 cm heels quietly? |
Пробовали ходить на цыпочках на 12-сантиметровых каблуках без шума? |
We do this carefully and quietly. |
Мы делаем это осторожно и без шума. |
He'd been trying to fix it quietly. |
Он собирался исправить его без шума. |
Now... we all walk out of here nice and quietly. |
Все мы спокойно и без шума выйдем отсюда. |
The best thing for you to do is to confess and go quietly. |
Умнее всего будет сознаться и сдаться без шума. |
! If your bit of stuff in the bathroom wants to keep her anonymity, I suggest you come quietly. |
Если та, что у вас в ванной, не хочет раскрыть своё имя, предлагаю выйти без шума. |
Well, I just fielded several phone calls from some very embarrassed private schools, and they want this solved quickly and quietly. |
Я только что получил несколько звонков из нескольких очень стыдливых частных школ и они хотят, чтобы все было решено быстро и без шума. |
How quietly can you do this? |
Ты сможешь все сделать без шума? |
Look, if you really want to protect him, just get him to give us the money back now, while we can still take care of this quietly. |
Послушайте, если вы правда хотите защитить его, просто скажите ему немедленно вернуть деньги, пока мы еще можем разобраться с этим без шума. |
I hope we could take care of this quietly. |
Я надеюсь, что можно сделать всё без шума? |
Would you go quietly? |
Без шума? А сам бы пошёл? |
Consolidate your position quietly. |
Укрепляй свои позиции без шума. |
I recommend you pack quietly. |
Советую собираться без шума. |
Daisy will bring him in quietly. |
Дейзи возьмет его без шума. |
Now if you'll just come quietly, we can get this over and done with. |
Теперь, если вы пройдёте с нами без шума, мы сможем во всём разобраться вместе. |
If there's no way to get our fugitives quietly, you need to take them out. |
Раз захватить беглецов без шума невозможно, придется их уничтожить. |
He is quietly removed from display without publicity, as per the artist's original instructions. |
Его тихо, без шума убрали из экспозиции, согласно завещанию автора. |
I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed. |
Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну. |
From 21:30 until shortly after midnight the NK 9th Division crossed the Naktong at a number of places and climbed the hills quietly toward the 9th Infantry river line positions. |
С 21.30 и до полуночи силы 9-й северокорейской дивизии переправлялись через реку Нактонган в нескольких местах и без шума поднимались на холмы перед позициями 9-го пехотного полка, направленными к реке. |
WHEN THE VAN COMES FOR YOU, JEFF, GO QUIETLY. |
Когда за тобой приедут, Джефф, уходи без шума. Ладно. |
Come with us quietly. |
Пожалуйста, без шума пройдёмте вместе с нами. |
Come quietly, Dr Jones. |
Без шума, следуйте за нами, доктор Джонс. |
Please, come quietly. |
Пожалуйста, иди с нами без шума. |
Get everybody to the cars, quietly. |
Тогда без шума рассаживаем всех по машинам. |