| Grenada is proud to continue playing its role at the United Nations. | Гренада с гордостью продолжает играть свою роль в Организации Объединенных Наций. |
| He was proud to announce, also, that Austria's stockpile destruction was now complete. | Он с гордостью сообщает также, что уничтожение австрийских запасов уже завершено. |
| Chile is, and will always be, proud to defend and promote dialogue as the best mechanism for dealing with and settling disputes. | Чили с гордостью отстаивала и всегда будет отстаивать принцип диалога в качестве наилучшего механизма разрешения споров. |
| We are very proud to announce that we were the first country to restore its Ambassador to Libya. | Мы с гордостью заявляем, что мы были первой страной, вновь направившей своего посла в Ливию. |
| I am proud and humbled to accept the Assembly's support. | С гордостью и смирением я принимаю поддержку Ассамблеи. |
| We are proud to introduce the first-ever General Assembly resolution on this important issue. | Мы с гордостью представляем первую в истории Генеральной Ассамблеи резолюцию по этому важному вопросу. |
| From the outset, Nicaragua was a proud supporter of this initiative, which culminated in the adoption of resolution 64/292. | Прежде всего, Никарагуа с гордостью поддержала эту инициативу, которая привела к принятию резолюции 64/292. |
| We are proud to have launched Australia's new volunteer programme, Australian Volunteers for International Development, in May this year. | Мы с гордостью приступили в мае этого года к реализации новой добровольческой программы Австралии под названием «Австралийские добровольцы во имя международного развития». |
| I am proud to say that Luxembourg is among the countries to have kept its promises. | Я могу с гордостью сказать, что Люксембург относится с тем странам, которые выполнили свои обещания. |
| We are proud to recognize the significant role that South-South cooperation has played to this end. | Мы с гордостью признаем ту важную роль, которую сыграло в этих усилиях сотрудничество по линии Юг-Юг. |
| India is proud to applaud and support their efforts. | Индия с гордостью приветствует и поддерживает их усилия. |
| We are therefore proud to sponsor the draft resolution, and we thank Germany for facilitating a broad consensus around it. | Поэтому мы с гордостью поддерживаем проект резолюции и выражаем признательность Германии за содействие формированию вокруг него широкого консенсуса. |
| Jordan is proud to continue this work, including support for other global initiatives. | Иордания с гордостью продолжает эту работу и поддерживает другие глобальные инициативы. |
| I am proud to state that Brazil is overcoming hunger and poverty. | Я хотел бы с гордостью заявить, что Бразилия прилагает усилия в целях преодоления голода и нищеты. |
| But in the meantime, the Dad Beats are proud to present... | А сейчас, Папочкин Бит с гордостью представляет... |
| But because of you, I die proud. | Но благодаря тебе, я умираю с гордостью. |
| Today, we're proud to welcome back two of S.H.I.E.L.D. Academy's finest, our youngest graduates to date. | Сегодня, мы с гордостью приветствуем двоих из лучших Академии Щ.И.Т., наших самых молодых выпускников на сегодняшний день. |
| I am proud to state that Kenya has made tremendous strides towards the achievement of universal primary education. | Я с гордостью заявляю о том, что Кения добивается огромных успехов в обеспечении всеобщего начального образования. |
| My country is proud to have been contributing to United Nations peacekeeping missions for 20 years. | Наша страна с гордостью заявляет о том, что на протяжении 20 лет мы вносим свой вклад в деятельность миротворческих миссий Организации Объединенных Наций. |
| So I'm proud to announce the new hotel's general manager. | А сейчас я с великой гордостью назову имя нового управляющего. |
| Everyone, I am very proud to announce Stevens Lido's brand-new Santa... | Внимание, я хочу с гордостью представить нового Санту "Стивенс и Лидо". |
| Usually, I only read nautical novels and my own personal manifestos but I'm proud to make this exception. | Обычно я читаю только морские романы и свои собственные манифесты, но я с гордостью сделал исключение. |
| Sycamore charter is proud to present the history of California. | Хартия Сикамор с гордостью представляет историю Калифорнии. |
| And this paper is proud to run it. | Наша газета с гордостью его опубликует. |
| Plowman Family Farms is proud to present to the world... the greatest agricultural breakthrough in a century. | Семейные Фермы Плоуманов с гордостью представляют миру... величайший прорыв века в сфере сельского хозяйства. |