Английский - русский
Перевод слова Proud
Вариант перевода Гордитесь

Примеры в контексте "Proud - Гордитесь"

Примеры: Proud - Гордитесь
I know how proud you are of your work. Я знаю, насколько вы гордитесь своей работой.
I hope you're both proud. Я надеюсь, вы оба гордитесь.
You and her mom must be very proud. Вы и её мама должно быть очень гордитесь.
You're proud about small-time convictions - of small-time players... Вы гордитесь, что осудили мелких игроков...
You must be terribly proud that you could bring this off. Вы, должно быть, очень гордитесь, что смогли добиться этого.
I realize how very proud you are... of your tattoos, piercings, and other body modifications. Я понимаю, что вы гордитесь своими татуировками, ...пирсингом и другими украшениями тела.
He had a Speedo full of Brillo. Be proud. У него в трусах были целые джунгли, гордитесь.
Makes you proud to be Scottish. Вы что, не гордитесь, что вы... Шотландцы?
For one thing, your hundred acquittals of which you are so proud, most justly, have made you countless enemies at the Palais. С одной стороны, сто оправдательных приговоров, которыми вы по праву гордитесь создали вам множество врагов в правительстве.
These workers do you proud, don't they, love? Вы гордитесь этими работниками, правда, голубчик?
How proud you are of him, how sorry you are for being such a bad father. Как Вы им гордитесь, Как сожалеете о том, что Вы такой плохой отец.
Proud that you've been smarter than all of them. Гордитесь, вы оказались умнее других.
You must be so proud. Вы, должно быть, очень гордитесь.
You must still be proud. Но, наверное, все еще гордитесь.
You must be proud. Вы, наверное, очень гордитесь.
You must be so proud. Вы должно быть так гордитесь.
The next, you're proud. Теперь, вы гордитесь.
I bet you're so proud. Уверена, вы так гордитесь.
You must be so proud. Наверняка вы очень гордитесь.
Remember this and be proud. Помните это и гордитесь.
You must be proud. Вы, наверное, гордитесь.
You proud to be British? Вы гордитесь, что вы британцы?
You proud, boys? Вы гордитесь, мальчики?
You must be really proud. Вы должно быть гордитесь.
You must be proud. Вы должно быть гордитесь.