Look at you there, so pretty and proud. |
Посмотрите-ка на него, (сидит здесь), такой симпатичный и гордый. |
The proud graduate of one of your faculties. |
Гордый выпускник одного из ваших факультетов. |
You have always been so proud... so much like me. |
Ты всегда был такой гордый... прямо как я. |
Look, I'm not proud. I'll take my rights on the installment plan. |
Смотри, я не гордый, я возьму свои права в рассрочку. |
Tommy Kraus is the proud owner of a satellite phone. |
Томми Краус - гордый владелец спутникового телефона. |
Back straight, chin out, like a proud meerkat. |
Спину прямо, подбородок вперед, словно гордый сурикат. |
He's a very proud man, your son. |
Он очень гордый человек, твой сын. |
The Selfridge family is now the proud owner of 12 department stores. |
Теперь семья Селфридж гордый владелец 12 универмагов. |
A proud Indian putting himself on display for tourists. |
Гордый индеец выставляет себя на обозрение туристам. |
He's very proud, he doesn't want a translator. |
Он гордый, ему не нужен переводчик. |
You're the proud father of 18 years of child support. |
Вы - гордый отец, выплачивающий алименты до 18 лет. |
He's too proud to ask Howard again, and he won't let me. |
Он слишком гордый, чтобы снова просить Ховарда! И мне не даёт. |
Irwin "Quick Draw" Finkelstein, proud owner of a remington outlaw made in 1875. |
Ирвин "Быстрый пистолет" Финкельштейн, гордый владелец запрещенного ремингтона, изготовленного в 1875. |
The proud owner of "Blue Steel" - the look that made him a legend. |
Гордый обладатель Голубой Стали, взгляда сделавшего его легендой... |
Guess who's now the proud owner of this home... |
Догадайся кто сейчас гордый владелец этого дома... |
You are the proud owner of a certain chemical formula. |
Вы гордый владелец некой химической формулы. |
Direct, proud, that chin and those blazing eyes. |
Прямой, гордый, а его подбородок и горящий взгляд. |
He's not proud, Mr Carson. |
Он не гордый, мистер Карсон. |
The British Government has apparently decreed that this proud nation is surplus to requirements. |
Британское правительство решило, что этот гордый народ больше не нужен. |
I invite you and your bride to live here, uniting your proud and noble people in peace. |
Я предлагаю тебе и твоей невесте переехать сюда, объединив во имя мира твой гордый и благородный народ. |
An avid fisherman, a golfer, and proud owner of the state's largest collection of ships in bottles. |
Заядлый рыбак, гольфист, и гордый владелец обширной коллекции кораблей в бутылке. |
He thinks you're too proud. |
Он думает, что ты слишком гордый. |
From early childhood, she began to show a violent, very proud and independent character. |
С раннего детства у неё стал проявляться буйный, очень гордый и независимый характер. |
He is a proud and fierce warrior dedicated to the cause of good, and is in contact with Raiden through visions. |
Посвятивший себя делу добра, он гордый и свирепый воин, который находится в контакте с Райдэном посредством видений. |
It is excellent, if you too proud, I self with him shall talk. |
Отлично, если ты слишком гордый, я сама с ним поговорю. |