Английский - русский
Перевод слова Proud

Перевод proud с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гордый (примеров 215)
Or should I say, proud Papa Castellano. Или правильнее сказать, гордый папа Кастеллано.
Like most plutocrats, I too am a proud and unapologetic capitalist. Как и большинство плутократов, я - чрезвычайно гордый и непримиримый капиталист.
You know, I'd be happy to accompany you to the event as your proud father, if you want me to. Я с радостью пойду с тобой на этот вечер как гордый отец, если ты захочешь.
He's a proud guy, your dad, but I know it'd mean the world to him, and to me, if you showed up for this. Твой отец - человек гордый, но я знаю, что он, да и я, очень оценим, если ты придешь.
The Cardassians are a very proud people. Кардассианцы - очень гордый народ.
Больше примеров...
Гордостью (примеров 562)
I am proud and humbled to accept the Assembly's support. С гордостью и смирением я принимаю поддержку Ассамблеи.
To illustrate Romania's interests and its more concrete contributions to the United Nations system, I am proud to point to just two major projects that came to fruition this year. Для того, чтобы проиллюстрировать интересы Румынии и ее более конкретный вклад в систему Организации Объединенных Наций, я с гордостью упомяну лишь о двух крупных проектах, успешно завершенных в текущем году.
In fact, I am proud to say that the Commission has only received praise, support and encouragement from the almost 100 claimant Governments, as well as from the Security Council, the Secretary-General, the press and the claimants themselves. Я с гордостью говорю, что фактически Комиссия получала лишь благодарности, содействие и поддержку от почти 100 правительств-заявителей претензий, а также Совета Безопасности, генеральных секретарей, прессы и самих заявителей.
We're proud to wear this star. Мы с гордостью носим звезду.
The weapon system you are about to see today... can be called the world's first truly all-terrain assault vehicle which I'm proud to say was developed entirely in-house, here at Fort Baxter. Вооружение которое вы сегодня увидите можно назвать первой в мире вездеходной боевой машиной которая, как я с гордостью заявляю, была полностью построена здесь в Форт Бакстер.
Больше примеров...
Гордится тем (примеров 332)
She's very proud she made an appointment at the best one in the city. Она очень гордится тем, что самостоятельно нашла лучший центр в городе.
The UK is proud that British lawyers helped draft the European Convention on Human Rights, which enshrines human rights in member states of the Council of Europe. Соединенное Королевство гордится тем, что британские юристы участвовали в разработке Европейской конвенции о правах человека, которая определяет права человека в государствах-членах Совета Европы.
Grenada is proud to be a police-contributing country with the United Nations Stabilization Mission in Haiti and looks forward to continuing its involvement in that area. Гренада гордится тем, что она предоставляет полицейский персонал в состав Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и надеется на дальнейшее участие в этой деятельности.
Brazil was also proud to be a party to the Treaty of Tlatelolco, which had established the first nuclear-weapon-free zone in an inhabited part of the planet. Бразилия также гордится тем, что она является участником Договора Тлателолко, который учредил самую первую зону, свободную от ядерного оружия, в населенной части планеты.
Furthermore, my country, which currently holds the chairmanship of the Community of Sahelo-Saharan States and of the International Organization of La Francophonie, is proud to serve the cause of regional integration and of international brotherhood and solidarity. Кроме того, наша страна, которая в настоящее время председательствует в Сообществе сахелиано-сахарских стран и Международной организации франкоязычных стран, гордится тем, что вносит вклад в региональную интеграцию и укрепление международного братства и солидарности.
Больше примеров...
Гордимся тем (примеров 196)
We in local government are proud to have led one of the indisputably significant follow-up efforts to the Rio Summit. Мы в местных органах власти гордимся тем, что предпринимаем, бесспорно, значительные усилия по реализации решений Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро.
We are proud that the joint proposal of Ukraine and the Russian Federation served as a basis for the relevant provisions of the Final Document. Мы гордимся тем, что в качестве основы для соответствующих положений Заключительного документа послужило совместное предложение Украины и Российской Федерации.
My delegation is very satisfied to see that the General Assembly was able to negotiate such a comprehensive document of such quality in such a short time, and we are very proud that we were able to make our contribution to that outcome. Моя делегация весьма удовлетворена тем, что Генеральная Ассамблея в очень сжатые сроки смогла провести переговоры по такому всеобъемлющему документу столь высокого качества, и мы очень гордимся тем, что смогли внести свой вклад в достижение этого результата.
In this respect, we are proud that a distinguished Malaysian judge sat in the Appeals Chamber shared by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. В этой связи мы гордимся тем, что выдающийся судья из Малайзии работал в Апелляционной камере, обслуживающей как Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии, так и Международный уголовный трибунал по Руанде.
We are Proud to be named as the first Deluxe Beach Beach Hotel of Ajman with a renovated look. Мы гордимся тем, что отель называют первым пляжным отелем класса люкс на пляже Аджман.
Больше примеров...
Гордишься (примеров 71)
You must be so proud. Ты поди так гордишься.
Well, Lloyd, are you proud? А ты гордишься, Ллойд?
Mum, how proud are you? Мама, ты гордишься?
Doesn't make it you feel proud? Разве ты не гордишься собой?
I just hope I did you proud. Надеюсь, ты мной гордишься.
Больше примеров...
Гордость (примеров 174)
You must understand, We may be poor, but we're proud. Ты должен понять, мы, наверное, бедняки, но у нас есть гордость.
With the results achieved in five years, we feel particularly proud and honoured to have contributed to transforming the Foundation from a mere idea with no potential to a full-fledged institution. С учетом достигнутых за последние пять лет результатов мы испытываем особую гордость и удовлетворение в связи с тем вкладом, который мы внесли в дело превращения Фонда из чистой идеи без каких-либо перспектив в полноценный институт.
With a long and proud history, Afghanistan has a rich and varied diaspora, which should be fully tapped. Имея многовековую и вызывающую гордость историю, Афганистан обладает богатой и разнообразной диаспорой, возможности которой необходимо задействовать в полной мере.
She stressed, in conclusion, that for her country the advancement of women was an ongoing effort of which it was proud and to which it remained committed, as it was to safeguarding the equality of all citizens. В заключение оратор подчеркивает, что ее страна постоянно прилагает усилия для улучшения положения женщин и испытывает гордость по этому поводу.
But too proud to fall. Но гордость пролиться им не даст.
Больше примеров...
Гордитесь (примеров 65)
You must be so proud. Вы должно быть так гордитесь.
Are you proud in hindsight of what you pulled off? Оглядываясь на прошедшие события, вы гордитесь тем, чего достигли?
You must be very proud Должно быть, Вы им очень гордитесь.
You must be very proud. Наверное, очень им гордитесь.
You must be very proud. Вы наверняка очень этим гордитесь.
Больше примеров...
Честь (примеров 116)
Finally, I would like to thank my colleagues at the Japanese Mission for the draft resolution they have submitted today, which Afghanistan is proud to co-sponsor. И наконец, я хотел бы поблагодарить коллег из представительства Японии за представленный ими сегодня проект резолюции, к числу авторов которого имел честь присоединиться Афганистан.
Referring specifically to research in the area of malaria, I am proud to state that the Medical Research Council in the Gambia has always enjoyed the support and encouragement of my Government. Если говорить конкретно об исследованиях в области борьбы с малярией, то я имею честь сообщить о том, что совет медицинских исследований в Гамбии всегда пользовался помощью и поддержкой моего правительства.
Well, Agent Cooper, I'd be proud to serve. Что ж, Агент Купер, сочту за честь вам помочь.
And now, ladies and gentlemen, tonight, celebrating his 10th anniversary in show business, the Coconut Grove is proud to present the one, the only Bobby Darin! Каролин Аарон А сейчас, дамы и господа, Питер Чинкотти... клуб "Коконат гроув" в честь празднования 10-летия работы в шоу-бизнесе.
Make the badge proud, Slater. Не запомой честь значка.
Больше примеров...
Горды тем (примеров 59)
The United States is proud to have been able to play a part in that success. Соединенные Штаты горды тем, что сумели сыграть свою роль в достижении этого успеха.
The SADC region was proud to have contributed to two of the most outstanding successes of the "Ogata era": the return and reintegration of Mozambican refugees and the repatriation of exiled South Africans following the dismantling of apartheid. Страны региона САДК горды тем, что они внесли свой вклад в два наиболее успешных мероприятия «эры Огаты»: к ним относятся возвращение и реинтеграция мозамбикских беженцев и репатриация изгнанных из страны жителей Южной Африки после ликвидации апартеида.
We are satisfied and proud that the number of people who care about tidiness and beauty of their environment keeps growing. Мы довольны и горды тем, что всё больше людей заботит чистота и красота окружающей среды.
We are proud to admit that our team has the commitment and all the necessary skills for designing, implementing, managing and completing any given project in the given timeline both, on local and international levels. Мы горды тем, что наша команда обладает всеми необходимыми навыками в области разработки, внедрения, управления и завершения проекта в обозначенные сроки как на местном, так и международном уровнях.
Kate, we are so proud and grateful to welcome you as a member of the family. Кейт, мы так признательны и горды тем, что ты становишься членом нашей семьи.
Больше примеров...
Чувство гордости (примеров 46)
Papua New Guinea was proud that there was an absolutely free and vigorously active press in its pluralistic society, which had diverse cultures and over 800 different spoken languages. Папуа-Новая Гвинея испытывает чувство гордости в связи с тем, что пресса является абсолютно свободной и очень активной в плюралистическом обществе этой страны, которое имеет различные культуры и в котором население использует более 800 различных языков.
I know I speak for all of us when I say he did us all proud and indeed, his excellent work was a particular tribute to his great country, Viet Nam. Я знаю, что выскажусь от имени всех нас, если скажу, что он вселил во всех нас чувство гордости, и поистине его превосходная работа особенно воздает должное его великой стране, Вьетнаму.
Mr. Abdul-Aleem (United States of America): I am very proud and pleased to have the opportunity to speak today on the theme of youth in the global context. Г-н Абдул-Алеем (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я испытываю чувство гордости и удовлетворения в связи с возможностью выступить сегодня по молодежным проблемам в глобальном контексте.
Personally, I feel proud and privileged to be associated with this meeting. Я испытываю чувство гордости, и для меня большая честь принимать участие в работе этой сессии.
Mr. Jean Ping showed he had both, and he has made us all proud. Г-н Жан Пинг продемонстрировал и то, и другое и заставил нас всех испытать чувство гордости.
Больше примеров...
Рады (примеров 43)
Mission Control, we are proud to report that we are officially underway. Центр управления, рады сообщить, что мы уже в пути.
We would also like to express our appreciation for the successful facilitation efforts of Germany and are proud to join the impressive list of sponsors. Мы также хотели бы выразить свою признательность за успешные усилия Германии в целях координации и рады присоединиться к впечатляющему списку авторов.
We are proud to reaffirm our commitment to resolution 1325, which remains a landmark document both for the Council in its recognition of the true dimensions of peace-building and for its international recognition of the particular burden women and girls bear as a result of conflict. Мы рады подтвердить нашу приверженность резолюции 1325, которая остается важнейшим документом, свидетельствующим о признании Советом подлинных масштабов миростроительства, и о международном признании того бремени, которое несут женщины и девочки в результате конфликтов.
We are proud to announce that our software AKVIS Coloriage has been awarded the "Best of Soft 2005" prize of PC Magazine/RE... Мы рады сообщить, что программа для раскрашивания фотографий AKVIS Coloriage удостоена награды "Best of 2005 Soft" от журнала PC Magazine/Russian Edition в рамках обзора "Россия: прикладное ПО 2005", категория "Графика и фото".
This Saturday night, we are proud to present, ladies and gentlemen... Девочки и мальчики, в этот субботний вечер мы рады представить человека, которого мы все ждали.
Больше примеров...
Славную (примеров 12)
Ambassador Westdal has continued the proud traditions of his predecessors as he has represented his country for almost four years with tenacity, remarkable authority and clarity of vision. Посол Вестдал продолжил славную традицию своих предшественников, когда он на протяжении почти четырех лет стойко, с примечательной авторитетностью и четкостью видения представлял свою страну.
Georgia is a small country located in an extremely important geographic region, which is both complex and rich: complex given its long and proud history and rich given its ethnic diversity and unique cultural heritage. Грузия - небольшая страна, расположенная в чрезвычайно важном географическом регионе, одновременно сложном и богатом: сложном, если учитывать его большую и славную историю, и богатом с точки зрения его этнического разнообразия и уникального культурного наследия.
With that, he cannot fail but will win glory for himself, make you proud and his country grateful for his service in its hour of need. С которым он обязательно одержит славную победу, и Вы сможете гордиться им, а его страна будет благодарна ему за его службу.
Mr. Niyazov restored and successfully developed the nearly moribund spiritual and cultural life of our people, of which we are so proud: its glorious history, its priceless literary heritage, its ancient mother tongue and its illustrious ceremonies and traditions. Ниязов восстановил почти исчезнувший духовно-культурный мир народа - его славную историю, бесценное литературное наследие, родной язык, имеющий древние корни, достойные подражания обряды и традиции, - все, чем гордились туркмены, и добился их успешного развития.
Just as the Conference has a proud history of accomplishments that have helped to make the world more secure, as I just mentioned, I am convinced that it also has a proud future ahead - if its members wish it to be so, of course. И точно так же как Конференция имеет славную историю свершений, которые помогают сделать мир более безопасным, как я только что говорил, я убежден, что у нее есть и славное будущее - разумеется, если того пожелают ее члены.
Больше примеров...
Надменный (примеров 3)
I think he is the most foolish proud man in all of England. По-моему, он самый безрассудный и надменный человек во всей Англии.
Is this the proud Darcy you told us of? Это тот надменный Дарси. о котором ты нам говорила?
Speak like a subject, proud ambitious York. Как подданный ты должен говорить, Надменный, гордый Йорк!
Больше примеров...
Proud (примеров 9)
"Proud Mum/Proud Mum (Reprise)" - Two instrumental tracks from the Venus and Mars sessions in 1975. «Proud Mum/Proud Mum (Reprise)» Два инструментальных трека с сессий звукозаписи в Нэшвилле в 1974.
Her song "Stand as One" was used as a background theme for P&G - Proud Sponsor of Mums TV advert in 2012. В 2012 году её песня «Stand as One» была выбрана в качестве основной темы к телерекламе P&G «Proud Sponsor of Mums».
One word from the rap was kept, the word 'Techno' (from the line I'm making techno and I am proud ) which was looped and repeated during the middle of the song, turning the line into Techno! Однако слово «Techno» из строки «I'm making techno and I am proud» («Я делаю техно и горжусь этим») было засемплировано и превращено в напев «Techno!
His entrance music is "Proud Mary" by Tina Turner. Их весьма энергичная кавер-версия песни «Proud Mary» остаётся сигнатурным хитом Тины Тёрнер.
State records list Sayoc as connected to two, now-inactive Hallandale Beach businesses: Proud Native American One Low Price Drycleaning in 2001 and, more recently, at Native American Catering & Vending LLC in 2016. Список государственных записей Сайока подключен к двум, теперь неактивным бизнесам в Халланддейл-Бич: «Proud Native American One Low Price Drycleaning» в 2001 году и совсем недавно в Native American Catering & Vending LLC в 2016 году.
Больше примеров...