Английский - русский
Перевод слова Prosperous
Вариант перевода Процветающего

Примеры в контексте "Prosperous - Процветающего"

Примеры: Prosperous - Процветающего
My country expects that our discussion today will lead to the adoption of a carefully balanced approach that will facilitate the advancement of the goal of building a politically stable, multi-ethnic and prosperous Kosovo, in full conjunction with resolution 1244. Моя страна надеется, что наши сегодняшние обсуждения приведут к выработке тщательно сбалансированного подхода, который будет способствовать достижению цели дальнейшего строительства политически стабильного, многонационального и процветающего Косово в полном соответствии с резолюцией 1244.
I am sure that if we can achieve that, it will be one of the greatest contributions towards building a prosperous world for our generation and for unborn generations. Убежден, что, если нам удастся этого достичь, это станет одним из крупнейших вкладов в построение процветающего мира как для нашего, так и для грядущих поколений.
Instead, we believe that the international community should reiterate its support for the achievements of the partners today and respect their commitment to work together towards their common goal - a peaceful and prosperous Middle East - without the interference of outside parties. Вместо этого мы считаем, что международное сообщество должно подтвердить свою поддержку достижений партнеров на сегодня и уважать их приверженность совместной работе во имя достижения своей общей цели - мирного и процветающего Ближнего Востока - без вмешательства сторон извне.
It will add to existing tensions in the region, complicate the efforts of all parties to get the negotiations back on a productive track and distract attention from the main objective: making progress towards a peaceful, prosperous Middle East. Это приведет к обострению напряженности в регионе, осложнит предпринимаемые всеми сторонами попытки вернуть переговоры на путь продуктивной работы и отвлечет внимание от главной цели: достижения прогресса в усилиях по созданию мирного, процветающего Ближнего Востока.
We recall that just 25 days ago President Ndadaye, the leader of a democratically elected Government, stood before the Assembly at this very podium and offered us his vision of a peaceful and prosperous Burundi. Мы помним, как всего 25 дней назад президент Ндадайе, руководитель демократически избранного правительства, стоял перед Ассамблеей на этой самой трибуне и высказывал свои взгляды на мирное будущее процветающего Бурунди.
We do not yet see a country whose people and entities are fully united around the common goal of a peaceful, stable and prosperous State fully anchored within the Euro-Atlantic community of nations. Мы пока не видим страну, народы и общины которой полностью объединены вокруг общей цели мирного, стабильного и процветающего государства, прочно связанного с Евроатлантическим сообществом государств.
It goes without saying that, to achieve the objectives of a more peaceful, just and prosperous world, nations need to rededicate themselves to new commitments in the twenty-first century. Само собой разумеется, что для достижения целей более мирного, справедливого и процветающего мира государства должны взять на себя в ХХI веке новые обязательства.
The disarmament process in all its aspects is closely related to peace and international security, and our goal must be to achieve a more secure, peaceful and prosperous world for our peoples. Процесс разоружения во всех его аспектах тесно связан с миром и международной безопасностью, и наша задача должна заключаться в построении более безопасного, мирного и процветающего будущего для наших народов.
Ms. Stevens, speaking on behalf of Australia, Canada and New Zealand, said that the CANZ delegations were committed to assisting the Government and people of Timor-Leste to take primary responsibility for the development of a stable and more prosperous nation. Г-жа Стивенс, выступая от имени Австралии, Канады и Новой Зеландии, говорит, что делегации этих стран привержены оказанию помощи правительству и народу Тимора-Лешти, с тем чтобы они могли взять на себя главную ответственность за становление этой страны как стабильного и процветающего государства.
We must not forget, furthermore, that without the stability afforded by democracy and the rule of law, we are unlikely to succeed in our struggle for a safer and more prosperous world. Вместе с тем мы не должны забывать о том, что при отсутствии стабильности, которую обеспечивают демократия и правопорядок, нам вряд ли удастся преуспеть в нашей борьбе за создание более безопасного и процветающего мира.
The main problem was rehabilitation and reconstruction, and the full realization of the human rights of women and girls would only be achieved through the creation of a prosperous and developed Afghan society. Главной проблемой являются восстановление и реконструкция, поскольку полная реализация человеческих прав женщин и девочек возможна лишь в условиях процветающего и развитого общества.
Each of those four countries are making a difference, not only for their own people, but also in preparing a more secure and prosperous Great Lakes region. Каждая из этих четырех стран не только изменяет к лучшему положение своего собственного народа, но и закладывает основы создания более безопасного и процветающего района Великих озер.
If their contribution is well channelled, they can constitute a valuable asset in our work that can contribute towards bringing about a more secure, prosperous and just world. Mongolia supports a stronger and more structured relationship between the United Nations and regional organizations. Если их вклад направить в нужное русло, то он может оказать значительное содействие нашей деятельности по созданию более безопасного, процветающего и справедливого мира. Монголия поддерживает развитие более тесных и согласованных отношений между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
It needs a strong and focused support coalition, as deepening democracy in the world may indeed be the one single accomplishment that is capable of broadly opening avenues to a more peaceful, prosperous and just future. Она нуждается в прочной и целенаправленной поддерживающей коалиции, поскольку упрочение демократии в мире действительно можно считать единственным достижением, способным открыть широкие пути для построения более мирного, процветающего и справедливого будущего.
Indonesia reaffirmed its commitment to cooperate with the people of East Timor on the difficult task of nation building and to help to pave the way to a stable and prosperous society. Индонезия заявляет о своей твердой готовности совместно с народом Восточного Тимора создавать эту страну, а также о решительной поддержке создания основ стабильного и процветающего общества.
We must better articulate an alternative vision to that of the extremists, backed by action that will ensure that our citizens, particularly the young, benefit from open, tolerant, inclusive and prosperous societies". Мы должны более четко сформулировать видение, отличное от видения экстремистов, и подкреплять его соответствующими действиями для того, чтобы наши граждане, в особенности молодежь, могли воспользоваться преимуществами построения открытого, терпимого, интегрированного и процветающего общества».
This is an important step, not just towards the full implementation of resolution 1559, but also in the process of building a unified, stable and prosperous Lebanon. Шаг это важный, и не только по пути всестороннего осуществления резолюции 1559, но и в процессе строительства единого, стабильного и процветающего Ливана.
A multi-ethnic, democratic and prosperous Kosovar society, united in respect for the rights and identity of all, is now, more than ever before, the express aspiration of the international community. Цель создания многоэтнического, демократического и процветающего общества в Косово, объединенного на основе уважения прав и самобытности всех народов, теперь как никогда ранее отвечает чаяниям международного сообщества.
A better and more responsible use of these instruments can contribute to the implementation of the Millennium Declaration Development Goals, aimed at creating a more prosperous and sustainable world for generations to come. Более умелое и более ответственное использование этих инструментов может способствовать выполнению целей развития Декларации тысячелетия, направленных на создание более процветающего и устойчивого мира для грядущих поколений.
Peace and security are the essential prerequisites for the creation of an environment that will allow the establishment and normal functioning of political and social institutions as the pillars of a stable and prosperous society. Мир и безопасность - это важнейшие условия создания обстановки, которая позволит обеспечить учреждение и нормальное функционирование политических и социальных институтов, являющихся основой стабильного и процветающего общества.
Those problems were recognized in the Millennium Declaration, which set key goals and benchmarks for a more peaceful, healthy, prosperous and just global society, including the aim of halving the proportion of the world's population living in poverty by 2015. Эти проблемы признаются в Декларации тысячелетия, которая ставит цели и ориентиры для более мирного, здорового, процветающего и справедливого глобального общества, включая цель сокращения вдвое доли населения в мире, живущего в нищете, к 2015 году.
We are therefore deeply grateful to the Secretary-General for his intention to enhance United Nations efforts to assist Indonesia in promoting good governance and in establishing a stable, democratic and prosperous society. В этой связи мы глубоко признательны Генеральному секретарю за его намерение укрепить усилия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Индонезии в деле поощрения благого управления и создания стабильного, демократического и процветающего общества.
As a democratic, prosperous and peace-loving nation, Taiwan has displayed her readiness to assist the development challenges of her friends and partners, and has intervened in humanitarian crises across the globe. В качестве демократического, процветающего и миролюбивого государства Тайвань продемонстрировал свою готовность помогать своим друзьям и партнерам в решении задач развития и участвует в урегулировании гуманитарных кризисов во всем мире.
His delegation once again urged the Afghan authorities to make every effort to promote full respect for the human rights of women to enable them to participate in the rebuilding of a prosperous and just nation that was able to preserve its rich cultural and religious heritage. Его делегация вновь призывает власти Афганистана предпринять все усилия по обеспечению полного соблюдения прав человека женщин, с тем чтобы у них появилась возможность участвовать в создании процветающего и правового государства, которое могло бы обеспечить сохранение своего богатого культурного и духовного наследия.
While underlining security as the priority, we should not lose sight of economic revival, which, in the long run, will be the cornerstone for a prosperous and stable Afghan society. Подчеркивая приоритетный характер безопасности, мы не должны упускать из виду экономическое возрождение, которое в конечном итоге будет краеугольным камнем в строительстве процветающего и стабильного афганского общества.