Английский - русский
Перевод слова Prosperous
Вариант перевода Процветающие

Примеры в контексте "Prosperous - Процветающие"

Примеры: Prosperous - Процветающие
History has shown that the most stable and prosperous nations over time have responsive political institutions as their common link. История показывает, что наиболее стабильные и процветающие государства со временем создают чутко реагирующие политические институты, служащие связующим звеном.
It was important to utilize ICT to close the education gap that separated the world's most prosperous communities from their poorer cousins. Важно использовать ИКТ для того, чтобы ликвидировать разрыв в образовании, отделяющий наиболее процветающие страны мира от их бедных соседей.
We want nothing less than educated, healthy, well-governed, economically prosperous and safe communities. Мы хотим видеть, ни много ни мало, образованные, здоровые, хорошо управляемые, экономически процветающие и безопасные общества.
History has proved that democratic, prosperous States provide the most favourable environment for human activities. История доказала, что демократические, процветающие государства создают более благоприятную обстановку для человеческой деятельности.
Poverty affected all nations, including the prosperous ones, and demanded a solution on a global scale. Нищета затрагивает все, даже самые процветающие страны, и это обязывает к принятию соответствующего решения на мировом уровне.
I see the lives for which I lay down my life... peaceful... useful, prosperous and happy. Я вижу жизни, за которые я отдаю свою жизнь... спокойные... успешные, процветающие и счастливые.
The five current permanent members are all from the northern hemisphere, and almost all of them are fully industrialized, prosperous nations. Пять нынешних постоянных членов Совета Безопасности представляют все северное полушарие и почти все они - это промышленно развитые и процветающие страны.
Not even the most prosperous and powerful nations on earth can successfully solve them alone. Даже самые процветающие и могущественные государства земного шара не могут самостоятельно успешно решить их.
From Santiago to Seoul and from Brasilia to Beijing, growing and prosperous economies dotted the globe. От Сантьяго до Сеула и от города Бразилия до Пекина на карте земного шара пестреют растущие и процветающие в экономическом плане страны.
While those countries suffered from poor food security, prosperous countries destroyed food stocks, on the pretext of stabilizing prices. В то время, как эти страны страдают от отсутствия продовольственной безопасности, процветающие страны уничтожают продовольственные запасы под предлогом стабилизации цен.
Their labour helped build prosperous societies in which they had no rights and no say. С помощью их труда создавались процветающие общества, в которых они не имели никаких прав и где им не давали даже слова.
It is unacceptable for prosperous nations to impose limits on us, while they are not prepared to apply them within their own territories. Неприемлемо, чтобы процветающие страны навязывали нам свои ограничения, не будучи готовыми применять их в рамках своих территорий.
Concerted action was indispensable to transforming impoverished urban settlements into prosperous cities. Для превращения обнищавших городских населенных пунктов в процветающие города настоятельно необходимы согласованные усилия.
Such governance is currently attempted in restricted forums of the most prosperous nations. Такое управление сейчас пытаются применить у себя в ограниченных форумах наиболее процветающие государства.
He also asked what measures were taken to help members of ethnic minorities who moved to more prosperous areas to acclimatize. Он также спрашивает, какие меры осуществляются для содействия интеграции представителей этнических меньшинств при их переселении в более процветающие районы.
Strong, stable and prosperous Somaliland and Puntland could serve as beacons of hope for the rest of Somalia. Сильные, стабильные и процветающие Сомалиленд и Пунтленд могут стать маяками надежды для остальной части Сомали.
A stable and prosperous Balkans as an integral part of the European orchestra can be built only through the democratic means of dialogue and inter-ethnic tolerance. Стабильные и процветающие Балканы как неотъемлемая часть европейского ансамбля могут быть построены только с помощью демократических средств диалога и на основе межэтнической терпимости.
The prosperous islands were thoroughly sacked by the Swedish Viking King Björn Ironside and his brother Hastein during their Mediterranean raid of 859-862. Процветающие острова были полностью ограблены шведским королём викингов Бьёрном Железнобоким и его братом Эйстейном во время средиземноморского набега в 859-862 гг.
We are determined to create cohesive and prosperous States after many years of destructive colonial policies of divide and rule, which constituted gross violations of human rights. Мы твердо настроены создать сплоченные и процветающие государства после стольких лет разрушительной колониальной политики "разделяй и властвуй", с присущими ей грубыми нарушениями прав человека.
We urge the international community, and particularly the more developed and prosperous members, to treat this initiative with the seriousness which it deserves. Мы настоятельно призываем международное сообщество, и особенно более развитые и процветающие государства-члены, отнестись к этой инициативе с той серьезностью, которой она заслуживает.
We therefore express our admiration for Governments that are determined to stay the course towards our common vision of a stable world comprised of open, prosperous, democratic societies. Поэтому мы выражаем наше восхищения деятельностью тех правительств, которые полны решимости продолжать продвижение к общему видению стабильного мира, объединяющего открытые, процветающие и демократические общества.
Rich and prosperous countries are becoming increasingly richer, while the poor are becoming increasingly poorer. Богатые и процветающие страны становятся еще богаче, а бедные становятся все беднее.
The main direction of internal migration flows is from the impoverished south to the more prosperous northern regions, in particular to the capital city. Потоки внутренней миграции в основном направляются из бедных южных районов в более процветающие северные районы, в частности в столицу страны.
In the field of trade, it is high time that multilateral negotiations were translated into greater access for goods from developing countries to the more prosperous markets. Что касается торговли, то пришло время для того, чтобы многосторонние переговоры привели к более широкому доступу товаров из развивающихся стран на более процветающие рынки.
Although the French-speaking Belgians started the European Industrial Revolution in the nineteenth century, they are now living in a deprived rustbelt in need of federal subsidies, a substantial amount of which comes from taxes paid by the more prosperous, high-tech Flemish. Несмотря на то, что франкоговорящие начали Европейскую индустриальную революцию в девятнадцатом веке, сейчас они живут в угнетении и огромной нужде на федеральных субсидиях, существенная часть которых поступает из налогов, которые платят более успешные и процветающие фламандцы.