| Prince Rainier is credited with modernizing the Principality and building it into a prosperous banking and financial centre. | Заслугой князя Ренье является модернизация княжества и превращение его в процветающий банковский и финансовый центр. |
| A more prosperous and fair world would also be a more secure world. | Более процветающий и справедливый мир будет также более безопасным миром. |
| We want to create a more peaceful, prosperous and democratic world. | Мы хотим построить более мирный, процветающий и демократический мир. |
| We are confident that the leadership of Africa and its people will succeed in transforming the continent into a peaceful and prosperous one. | Мы уверены в том, что лидеры Африки и ее народов смогут превратить ее в мирный и процветающий континент. |
| His father had built a hugely prosperous banking business in Germany. | Его отец построил огромный процветающий банковский бизнес в Германии. |
| A peaceful, prosperous Korean peninsula is in the interests not only of the region, but also of the entire international community. | Мирный и процветающий Корейский полуостров отвечает интересам не только этого региона, но и всего международного сотрудничества. |
| The result was the most prosperous middle-class in Latin America. | Результатом стал самый процветающий средний класс в Латинской Америке. |
| You know, people think of West Covina as this prosperous suburb... | Знаете, люди думают, что Уэст-Ковина - это процветающий пригород... |
| We have to reach for a peaceful and prosperous world based on interdependence and cooperation between nations. | Мы должны построить миролюбивый и процветающий мир, основанный на взаимозависимости и сотрудничестве между странами. |
| The prospect of a peaceful and a prosperous Middle East is a dream cherished by all. | Мирный и процветающий Ближний Восток - это мечта всех людей. |
| A brave new world would emerge: equitable, just and prosperous. | Возникнет мужественный новый мир: справедливый, равноправный и процветающий. |
| The common task facing the international community today is to build a new, independent, peaceful and prosperous world. | Общая задача, которая сегодня стоит перед международным сообществом, - построить новый, независимый и процветающий мир. |
| Only a prosperous South will be a more meaningful player in global commerce. | Лишь процветающий Юг будет более значимым игроком в глобальной торговле. |
| Our objective is to build a strong and prosperous Viet Nam with an equitable and civilized society. | Наша цель - создать сильный и процветающий Вьетнам, в котором существовало бы равноправное и цивилизованное общество. |
| This will allow us to bequeath to future generations a far safer, more prosperous and more stable world. | Это позволит нам завещать будущим поколениям более безопасный, более процветающий и более стабильный мир. |
| A stable and prosperous China is a positive factor for peace and development in Asia and the world at large. | Стабильный и процветающий Китай является позитивным фактором мира и развития в Азии и во всем мире. |
| Pakistan envisions a peaceful, stable, prosperous and thriving region and stands ready to play its part in that process. | Пакистан представляет себе мирный, стабильный, процветающий и преуспевающий регион и готов внести свой вклад в этот процесс. |
| We remain convinced that the United Nations is the only organization that is capable of creating a more peaceful and prosperous world for humanity. | Мы по-прежнему убеждены в том, что Организация Объединенных Наций - это единственная организация, которая способна построить более мирный и процветающий мир для человечества. |
| A prosperous region or sub-region will guarantee higher growth potential to all its countries. | Процветающий регион или субрегион станет гарантией увеличения потенциала для экономического роста всех входящих в него стран. |
| A prosperous, peaceful, stable and democratic East Timor is in Indonesia's national interest. | Процветающий, мирный, стабильный и демократический Восточный Тимор отвечает национальным интересам Индонезии. |
| He wanted to establish a happy and prosperous Golden Bengal, free from poverty, hunger, exploitation and deprivation. | Он хотел создать счастливый и процветающий Золотой Бенгал, свободный от нищеты, голода, эксплуатации и обездоленности. |
| Our vision is one of a prosperous, secure and peaceful Afghanistan. | Наша цель - процветающий, безопасный и мирный Афганистан. |
| There can be no doubt that a strong, stable and prosperous Afghanistan is in Pakistan's vital national interest. | Нет сомнений в том, что сильный, стабильный и процветающий Афганистан отвечает интересам Пакистана. |
| With the contributions of everyone in this Hall today we will be able to create a more just, peaceful and prosperous world. | Если все присутствующие сегодня в этом зале внесут свой вклад, мы сможем создать более справедливый, миролюбивый и процветающий мир. |
| A stable, democratic and prosperous Pakistan is paramount for peace in South Asia and far beyond. | Стабильный, демократичный и процветающий Пакистан - гарантия мира в Южной Азии и далеко за ее пределами. |