Английский - русский
Перевод слова Proportion
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Proportion - Показатель"

Примеры: Proportion - Показатель
A platform of equipment common to four missions in the region will reduce the different types of spare parts that need to be held in stock, resulting in a reduction in the proportion of the information technology inventory apportioned for spare parts from 7.5 to 5 per cent Единая платформа оборудования, объединяющая 4 миссии в регионе, позволит сократить потребность в различных видах запасных частей, которые должны находиться в резерве, и тем самым снизить показатель доли балансовой стоимости информационно-технических средств, предусматриваемый для запасных частей, с 7,5 до 5 процентов
For the first time, there is an indicator that reflects the level and intensity of mortality among indigenous women in Mexico and establishes the level of maternal mortality in Mexican towns relative to the proportion of indigenous inhabitants; Впервые был разработан показатель, характеризующий распространенность и частоту случаев материнской смертности среди коренного населения Мексики и определяющий уровень материнской смертности в муниципиях страны с учетом доли коренного населения;
Indicator: Proportion of United Nations system funding used to address gender equality issues, including multi-partner trust funds. Показатель: доля средств в системе Организации Объединенных Наций, выделяемых для решения вопросов гендерного равенства, включая средства многосторонних донорских целевых фондов.
MARN Proportion of people using firewood (additional indicator) Доля населения, использующего дрова (дополнительный показатель)
Overall, 75 per cent of women between 25 and 49 years of age were in employment in 2008 in the United Kingdom, but for women with children under five, the proportion was 57 per cent. В 2008 году в Соединенном Королевстве общая численность занятых женщин в возрасте 25 - 49 лет составляла 75 процентов, а аналогичный показатель для женщин с детьми в возрасте до пяти лет - 57 процентов.
Proportion of international migrants having access to formal financial banking and remittance services силу двусторонних и региональных Показатели о расходах в связи с Показатель о торговле людьми
This is a fairly stable proportion. Этот показатель является относительно стабильным.
There is also a higher proportion of unwed couples in this population group. Кроме того, среди них более высок показатель мужчин и женщин, живущих в гражданском браке.
In the 5 to 15 years of age cohort, the proportion increases to 40% or approximately one million children. В 2005 году, согласно данным НСЭРСБ, почти треть детей в возрасте от 6 до 12 лет не посещали школу; в возрастной группе от 5 до 15 лет этот показатель достигает 40 процентов, что составляет около 1 млн. детей.
The proportion in the Russian United Democratic Party, Yabloko, is slightly different, at 50 per cent. В политической РОДП "ЯБЛОКО" этот показатель чуть выше - 50%.
This proportion fell to about 56 percent for both people aged 40 to 64 and those aged 15 to 39. В возрастных группах 40-64 года и 15-39 лет этот показатель снижается до 56%.
Indicator 6.5: Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs (%) Показатель 6.5: Доля находящихся на поздней стадии инфицирования ВИЧ, имеющих доступ к антиретровирусным препаратам (в процентах)
Indicator 17: Proportion of births attended by skilled health personnel to increase from 24 % in 2001-02 to 80 % in 2015. Показатель 17: увеличение процента родов, проходящих в присутствии квалифицированного медперсонала, с 24% в 2001-2002 годах до 80% к 2015 году.
Proportion of products derived from sustainable sources (indicator under development) Доля продуктов, получаемых из устойчивых источников (показатель разрабатывается)
Proportion of population with HIV infection with access to antiretroviral drugs (Millennium Development Goals indicator) доля лиц, живущих с ВИЧ-инфекцией и имеющих доступ к антиретровирусной терапии (показатель Целей развития тысячелетия);
8.1 Proportion of urban population living in slums (secure tenure index) UN-Habitat Доля населения, проживающего в трущобах, в процентах к городскому населению (показатель гарантированного владения) ООН-Хабитат (в процентах)
Indicator 23: Proportion of the allocated and disbursed funding to civil society organizations, including women's groups, that is spent on gender issues in conflict-affected countries Показатель 23: доля выделенных и распределенных ресурсов для организаций гражданского общества, включая женские группы, которые расходуются на цели решения гендерных проблем в затронутых конфликтами странах
Proportion of births to mothers aged 15-24 attended by skilled health personnel, urban and rural (Goal 5, target 5A, indicator 5.2) Доля рождений у матерей в возрасте 15 - 24 лет, которые получали услуги квалифицированных медицинских работников, в разбивке по признаку проживания в городских/сельских районах (цель 5, задача 5А, показатель 5.2)
However, landlocked developing countries still had the lowest proportion of paved roads. Однако в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, по-прежнему сохраняется самый низкий показатель доли дорог с твердым покрытием.
The proportion of extra-uterine pregnancies has been declining, but the number remains high. Процент случаев внематочной беременности снижался, однако абсолютный показатель оставался на высоком уровне.
Target 6.2 aims at halving the proportion of employed youth in vulnerable employment by 2015. Поэтому показатель 6.2 предусматривает необходимость снижения к 2015 году наполовину доли занятой молодежи, живущей в условиях уязвимой занятости.
This proportion is slightly higher than the 16 per cent (or 3.6 million) economicallydeprived children in1995. Это соотношение несколько превышает показатель детей, находившихся в 1995 году в неблагоприятном отношении с точки зрения экономического положения (16%, или 3,6 млн.).
In both countries, the proportion of persons living in extreme poverty is significant, but the proportion in China is about half that in India. В обеих странах имеет довольно существенная доля населения, проживающего в условиях крайней нищеты, однако в Китае этот показатель составляет 17 процентов, т.е. почти в два раза меньше, чем в Индии.
While the number of people living in absolute poverty as a proportion of the total world population fell between 1981 and 2001, from 40 to 21 per cent, in sub-Saharan Africa, the proportion rose, from 42 to 47 per cent. В то время как численность людей, проживающих в условиях крайней нищеты, по отношению к общей численности населения сократилась за период с 1981 года по 2001 год с 40 до 21 процента, в странах Африки к югу от Сахары этот показатель возрос с 42 до 47 процентов.
The following indicator should be included: Fulfilment of contractual obligations: For passenger traffic on urban, suburban and intercity routes, proportion of trains running to timetable (%); For freight traffic, proportion of consignments delivered within scheduled time (%). Предлагается ввести показатель: выполнение договорных обязательств: - по грузовым перевозкам - доля отправок, доставленных в нормативный срок (%).