Английский - русский
Перевод слова Promise
Вариант перевода Обещать

Примеры в контексте "Promise - Обещать"

Примеры: Promise - Обещать
I can promise not to tell her again. Могу обещать, что не скажу ей опять.
But we can't promise that. Но мы не можем этого обещать.
I will come to Courcy, Aunt, but I can promise nothing more than that. Я приеду в замок, тётушка, но больше ничего обещать не могу.
I can't promise you'll be at peace. И я не могу обещать тебе спокойную жизнь.
But of course, you cannot even promise that. Ты даже этого не можешь обещать.
I can promise you two of those things. Две вещи я тебе обещать могу.
I will make efforts to prevent this but can promise nothing. Я попытаюсь предотвратить это, но не могу ничего обещать.
You know, I don't think I can make you that promise. Знаешь, я не могу этого обещать.
I can't promise I won't bring my own character to it. Не могу обещать, что не буду выставлять напоказ свой характер.
You can... say anything right now, promise, vow... Можете и дальше говорить, что угодно: обещать, предрекать.
My new attorney made me promise. Мой новый прокурор заставил меня обещать.
I can't make that promise, Mrs. Bowman. Не могу обещать, миссис Боуман.
I can't promise Ezra forever when my future could be spent behind bars. Я не могу обещать Эзре быть с ним вечно, если свое будущее я могу провести за решеткой.
I'm sorry, but I can't promise you Schmidt. Извините, но Шмидта я вам обещать не могу.
Well, all I can promise you is a fair shot. Все, что я могу тебе обещать, это честную борьбу.
I can only promise you that I had no intention of... Я могу лишь обещать вам, что у меня не было намерения...
I can promise that you will not see it. Могу обещать, что ты этого не увидишь.
Yes, but I'm not in a position to promise you anything. Да, но я не имею возможности обещать тебе что-либо.
So, you need to promise me something. Так что ты мне должен кое-что обещать.
I can't promise much, but it'll be the best we can pull together. Не могу обещать многого, но это будет лучшее, что мы сможем сделать вместе.
I can't promise the spell with last forever. Не могу обещать, что заклинание будет вечным.
All I can promise you is it will be an amazing journey. Все, что я могу обещать тебе, что будет удивительное путешествие.
I can't promise anything else yet. Я больше ничего не могу обещать.
Harvey, you don't need to promise me anything. Харви, ты не должен ничего обещать.
On the subject of the return of refugees from neighbouring countries, the Rwandese Government could not promise impunity for those who had committed crimes. Что касается возвращения беженцев из соседних стран, то правительство Руанды не может обещать безнаказанность лицам, совершившим преступления.