| He's working the dinnertime shift right now, so I can't promise anything. | У него сейчас дневная смена, так что ничего обещать не могу. |
| I can't promise it'll work. | Не могу обещать, что это сработает. |
| See, I can't promise you that. | Понимаете, я не могу вам обещать этого. |
| I can't promise I'm not going to yell at you. | Не могу обещать, что не стану на вас орать. |
| I can't promise you anything. | Я ничего не могу тебе обещать. |
| But I promise you one thing, my lady. | Но одно могу обещать, миледи. |
| Let's not promise what we can't deliver. | Давайте не будем обещать того, что не сможем сделать. |
| Can't promise he won't wait outside. | Не могу обещать, что он таки покинет это здание. |
| Then I promise I never will. | Тогда могу обещать, что не брошусь. |
| I can't promise you I'm not going to make mistakes. | Я не могу обещать тебе, что не буду совершать ошибок. |
| I can't promise you that I won't be human. | Я не могу обещать тебе, что буду безупречным. |
| I cannot promise you that, Ken. | Не могу тебе обещать это, Кен. |
| I can't promise this won't hurt. | Не могу обещать, что это будет не больно. |
| You can't promise Lisa anything. | Ты не можешь ничего обещать Лизе. |
| I can't promise that I won't be worried. | Я не могу обещать что не буду волноватся. |
| But you got to promise to call us first if you get a name. | Но ты должен обещать сначала позвонить нам, если узнаешь имя. |
| I cannot promise you the queen. | Я не могу обещать тебе королеву. |
| I can't promise I'll always be around to help you, Teresa. | Я не могу обещать, что всегда буду рядом, чтобы помочь, Тереза. |
| I can't promise you that. | Я не могу обещать вам этого. |
| I can promise that we'll do our best. | Я могу обещать, что мы сделаем все, что в наших силах. |
| I can also promise you that this will be your best and maybe only chance of getting your wife back alive. | Я также могу обещать, что это ваш лучший и возможно единственный шанс вернуть ее живой. |
| I can't promise to forget it myself. | Но я не могу обещать, что забуду сама. |
| And you have got to promise me to stay straight. | А ты должна обещать мне не ширяться. |
| You have to be there to promise... | Ты должна быть там, чтобы обещать... |
| To promise, because you promised you would. | Обещать, потому что ты обещала. |