I can't promise I'll answer. |
Не стану обещать, что отвечу. |
Can't promise you anything, but I'm open to ideas. |
Ничего не могу обещать, но выслушаю ваши предложения. |
But I can't promise that he'll ever walk again. |
Но не могу обещать, что он вообще снова пойдет. |
Look, I'll talk to Whitford about Paris, but I can't promise anything. |
Я поговорю с Уитфордом насчет Парижа, но обещать ничего не буду. |
But I can promise you a new love story. |
Но я могу обещать новую историю любви. |
You can't promise me that. |
Вы не можете обещать мне это. |
I can practically promise that within three months they'll be together again. |
Могу почти обещать, через три месяца они вновь будут вместе. |
I had no grounds to promise her those things. |
У меня не было оснований обещать ей всё это. |
I don't know if I can promise that, Martin. |
Я не знаю, могу ли я обещать это, Мартин. |
I can't promise that, Val. |
Я не могу обещать этого, Вэл. |
We can't quite promise you everlasting life. |
Мы не можем обещать вам нескончаемую жизнь. |
There's one thing, Isabelle, you must promise me. |
Изабелла, ты должна обещать мне одну вещь. |
You must promise that you will not go there anymore. |
Ты должен обещать, что больше туда не пойдешь. |
I'm afraid I can't promise that. |
Я боюсь, что не могу обещать этого. |
But you have to promise me something in return. |
Но вы должны обещать мне что-то в ответ. |
If you don't, I promise you, the consequences will be catastrophic. |
Если этого не сделать, я могу обещать, что последствия могут быть катастрофическими. |
That's all I can promise. |
Это все, что я могу обещать. |
"Possible" is word American use when they don't want make promise. |
"Возможно" - слово, которое любят использовать американцы, когда не хотят что-то обещать. |
I can promise you that the course name doesn't lie. |
Я могу обещать вам, что конечно, название не врет. |
Can't promise people that anyhow. |
Не могу обещать людям абы что. |
I cannot promise how long it will take. |
Не могу обещать, сколько это займёт. |
I can't promise you that, Hannah. |
Я не могу тебе этого обещать, Ханна. |
That is why I had the right to promise My daughter's hand to this signor. |
Вот почему я обещать был вправе синьору руку дочери моей... |
As for your loved ones, I cannot promise the same thing. |
А вашим любимым я этого обещать не смогу. |
He'll promise and beckon and you'll hope. |
Он будет обещать и манить, а ты будешь надеяться. |