Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Составления программ

Примеры в контексте "Programming - Составления программ"

Примеры: Programming - Составления программ
To ensure a smooth transition from one programming cycle to another and to permit continuous forward programming, the Governing Council has traditionally authorized, at the time of the mid-term review of a cycle, borrowing arrangements under certain well-defined programming conditions. Для обеспечения планового перехода от одного программного цикла к другому и постоянного заблаговременного программирования Совет управляющих, как правило, санкционировал в период среднесрочного обзора цикла применение процедур, позволяющих заимствовать средства на основе некоторых четко определенных условий составления программ.
The initial programming meeting in Ecuador has since led to consultations with indigenous peoples on several important programming issues as identified through HURIST. После проведения в Эквадоре первоначального совещания по составлению программ были организованы консультации с представителями коренных народов по ряду важных вопросов составления программ, которые были определены в рамках программы ХУРИСТ.
Of particular importance has been our accelerated introduction of results-based programming and budgeting, accompanied by a transition to biennial programming and budgeting. Особо важным явилось ускоренное внедрение практики составления программ и бюджетов на основе их результативности наряду с переходом на разработку программ и бюджетов на двухгодичной основе.
The Council may also wish to call for further progress on the harmonization of programming cycles (see para. 13 above and table 2), as well as steps to simplify and harmonize relevant programming procedures. Совет, возможно, пожелает также призвать добиваться дальнейшего прогресса в согласовании циклов программирования (см. пункт 13 выше и таблицу 2) и осуществлять меры по упрощению и согласованию соответствующих процедур составления программ.
Recognizing the importance of this function to strengthen programming, the recently constituted 'institutional development team' is building the quality assurance systems for programming. Признавая важность указанной функции для укрепления процесса составления программ, недавно созданная «Группа институционального развития» разрабатывает системы обеспечения качества составляемых программ.
The new package stresses core programming skills in objective setting, strategy development and defining and pursuing programme priorities. В рамках нового комплекта материалов особое внимание уделено основным навыкам составления программ, связанным с постановкой целей, разработкой стратегий и определением и реализацией программных приоритетов.
From 2000, the Millennium Development Goals provided an overall framework for United Nations Foundation/UNFIP programming. С 2000 года цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, служат общими рамками для составления программ Фонда Организации Объединенных Наций/ФМПООН.
The evaluation team found many instances of successful programming by UNDP in these various areas. Члены группы отметили многие примеры успешного составления программ, осуществляемого ПРООН в этих различных областях.
UNCDF programming and funding arrangements, 2008-2011 Процедуры финансирования и механизмы составления программ ФКРООН, 2008-2011 годы
Self-assessment is a managerial tool and an important part of a results-oriented programming process. Самооценка является инструментом управления и важной частью процесса составления программ, ориентированного на достижение результатов.
UNDP expects the development and promulgation of new programming instruments to address this recommendation in 2001. ПРООН ожидает разработки и внедрения на практике новых механизмов составления программ во исполнение этой рекомендации в 2001 году.
The programming processes have become increasingly harmonized among the agencies. Согласованность процессов составления программ между учреждениями неуклонно повышается.
The view was also expressed that the CCA could help further examine the programming environment. Было также высказано мнение о том, что подготовка ОСО может содействовать дальнейшему анализу условий составления программ.
Another delegation expressed interest in the peacekeeping training currently being developed by UNICEF and expressed support for child rights-based programming. Другая делегация проявила интерес к подготовке кадров для операции по поддержанию мира, программа которой разрабатывается ЮНИСЕФ в настоящее время, и высказалась в поддержку составления программ, в которых должным образом учитываются права ребенка.
The decision to have a CCA as the basis for an UNDAF indirectly simplifies the procedures to harmonize country programming. Решение использовать ОСО в качестве основы для РПООНПР косвенным образом упрощает процедуры согласования составления программ по странам.
Eurostat and other donors will help them to improve their management and programming skills. Евростат и другие доноры окажут им содействие в повышении квалификации их сотрудников в области управления и составления программ.
We would welcome the broad application of the sunset provision as one of the useful tools for United Nations programming. Мы бы приветствовали широкое применение лимитирующего положения как одного из полезных инструментов составления программ Организации Объединенных Наций.
Governing bodies should be encouraged to review the outcomes of women-specific projects and of a mainstreaming approach in programming. Следует также предложить руководящим органам рассмотреть результаты осуществления конкретных проектов в интересах женщин и учета гендерной проблематики в процессе составления программ.
Many delegations supported the use by UNFPA of the programme approach and the role of the Executive Board in the programming process. Многие делегации поддержали идею использования ЮНФПА программного подхода и роль Исполнительного совета в процессе составления программ.
The CAP - a field based programming process - serves as a resource mobilization tool for the implementation of the strategic framework. ПСП - процесс составления программ на базе тщательного учета местных условий - выступает рычагом мобилизации ресурсов для внедрения стратегической основы.
The resulting decision, 2001/11, effectively harmonizes the programming processes of the two organizations. Подготовленное на основе данных предложений решение 2001/11 обеспечило эффективное согласование процессов составления программ этих двух организаций.
During the programming phase, an integrated monitoring and evaluation plan is prepared. На этапе составления программ готовится комплексный план по проведению контроля и оценок.
A global consultation on integrating supply planning in the programming process was held by the Supply Division. Отделом снабжения были проведены глобальные консультации по вопросу о включении планирования снабжения в процесс составления программ.
In addition, there is pressure on country personnel to carry on their own programming activities as a first priority. Кроме того, на персонал стран ложится ответственность за приоритетное осуществление их собственных мероприятий в области составления программ.
Through partnerships such as the Global Alliance on Vaccines and Immunization, UNICEF has pursued a more integrated approach to programming. Благодаря партнерским отношениям, в частности с Глобальным альянсом за вакцины и иммунизацию, ЮНИСЕФ обеспечивает осуществление более комплексного подхода к вопросам составления программ.