Английский - русский
Перевод слова Programming

Перевод programming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Программирование (примеров 563)
The Section will be responsible for planning, systems analysis, design, programming and implementation of office automation throughout UNMIK. Секция будет отвечать за планирование, анализ систем, разработку, программирование и внедрение автоматизированных средств делопроизводства в рамках МООНВАК.
UNICEF is in the midst of an analysis of impact of the UNDAF/CCA process on UNICEF programming in the countries scheduled for roll-out in 1999 and 2000. ЮНИСЕФ находится на промежуточном этапе анализа воздействия процесса РПООНПР/ ОСО на программирование ЮНИСЕФ в странах, в которых этот процесс должен был завершиться в 1999 и 2000 годах.
The Development Account has been able to remain responsive to a highly evolving development environment, through the unearmarked and predictable nature of its funding, a demand-driven approach that reflects beneficiary countries' priorities and a theme-driven programming for each tranche. Счету развития удалось сохранять способность к оперативному реагированию на стремительно изменяющиеся условия в области развития благодаря нецелевому и предсказуемому характеру своего финансирования и ориентированному на спрос подходу, который отражает приоритеты стран-бенефициаров и движимое конкретными темами программирование по каждому траншу.
They estimate the burden to have been 2 person years of work for the initial web publication, including some data validation, database management, programming, artwork and editing and some data analysis. Согласно оценкам, трудозатраты для первоначальной вебпубликации, включая определенную работу по проверке данных, управление базой данных, программирование, художественный дизайн и редактирование, а также определенный анализ информации, составят 2 человеко-года.
Anticipating this week's Cebit IT fair in Hannover, one of Germany's major daily newspapers had an article on "Programming for the benefit of mankind" in last Monday's edition, written by free-lancer Detlef Borchers. Одна из центральных немецких ежедневных газет, предвосхищая начало прошедшей на этой неделе всемирной IT ярмарки CeBit в Ганновере, в прошлый понедельник выпустила статью Detlef Borchers "Программирование на пользу человечеству".
Больше примеров...
Программа (примеров 223)
This concludes our programming. Ќа этом наша программа завершаетс€.
Jor-El's just complex computer programming inside a kryptonian crystal... Джор-Эл - это просто программа, записанная в кристалле.
My Password Manager has been written using a "state of the art" programming language. The software requirements are very modest and are detailed below. Программа Му Password Manager написана на самом современном языке программирования и не требует никаких дополнительных условий для своей работы кроме тех что перечислены ниже в спецификации к программе.
In pursuing its operational mandate, UNICEF has collaborated closely with other United Nations agencies, such as the World Food Programme, UNHCR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, that undertake child-related programming under the purview of their own mandates and responsibilities. Осуществляя свой мандат, ЮНИСЕФ тесно сотрудничает с такими учреждениями Организации Объединенных Наций, как Всемирная продовольственная программа, Управление Верховного комиссара по делам беженцев и Управление по координации гуманитарных вопросов, которые также осуществляют программы в интересах детей в соответствии со своими собственными мандатами и ответственностью.
Since 2002, Mercy Corps' HIV/AIDS programming has ranged from working with war-affected youth in Liberia, to supporting people living with HIV/AIDS in Uzbekistan, to increasing access to needed health services for indigenous populations in remote rural areas in Guatemala. С 2002 года программа Корпуса милосердия по борьбе с ВИЧ/СПИДом включала ряд проектов, осуществленных среди затронутой войной молодежи в Либерии, мероприятий по поддержке людей, живущих с ВИЧ/СПИДом в Узбекистане, а также расширению доступа к необходимому медицинскому обслуживанию для коренного населения в отдаленных сельских районах Гватемалы.
Больше примеров...
Программный (примеров 127)
I was able to execute Dr. Rush's programming override. Я смогла запустить программный обход доктора Раша.
The measures contained in the programming document "Priorities and Proceedings of the Government in the Enforcement of Equality between Men and Women" were reviewed annually. Меры, включенные в программный документ «Приоритеты и процедуры правительства в вопросе обеспечения равенства мужчин и женщин», пересматриваются ежегодно.
OpenACC (for open accelerators) is a programming standard for parallel computing developed by Cray, CAPS, Nvidia and PGI. OpenACC (от англ. Open Accelerators) - программный стандарт для параллельного программирования, разрабатываемый совместно компаниями Cray, CAPS, Nvidia и PGI.
UNDP realigned its programming structures to address new voluntary instruments such as the action plan and the common budgetary framework, to ensure a comprehensive, results-based projection of resource requirements and funding gaps for the programme period. ПРООН перестроила свои структуры по программированию в целях использования новых необязательных документов, таких как планы действий и общие бюджетные рамки, для обеспечения комплексного, основанного на результатах прогнозирования потребностей в ресурсах и нехватки финансирования на программный период.
FAO is actively pursuing the application of the programme approach in different forms while at the same time ensuring that its assistance is closely linked to the national programming frameworks. ФАО активно применяет программный подход в различных формах, обеспечивая в то же время, чтобы оказываемая помощь тесно увязывалась с национальными рамками программирования.
Больше примеров...
Составления программ (примеров 579)
UNDP is refining its ability to consolidate programming, reporting and learning around the practice concept. ПРООН дорабатывает возможность укрепить процесс составления программ, отчетности и обучения на основе практических концепций.
He recalled that General Assembly resolution 58/269 had provided for changes to be made to the planning, programming and budgetary process on a trial basis. Он напоминает, что в резолюции 58/269 Генеральной Ассамблеи были предусмотрены на экспериментальной основе изменения процесса планирования, составления программ и подготовки бюджета.
In UNFPA, resources for gender-specific and gender-related programming were equivalent to 80 per cent of the 2009 budget. Ресурсы, выделенные ЮНФПА на цели составления программ с учетом гендерных аспектов и гендерной проблематики, были эквивалентны 80 процентам бюджета 2009 года.
To identify further improvements to the CCA/UNDAF guidelines, both organizations participated actively in the UNDG working group on programming policies, which obtained feedback from United Nations country teams and solicited suggestions for modifying the 2007 guidelines. Для выявления дальнейших улучшений в руководящих принципах ОСО/РПООНПР обе организации активно участвовали в рабочей группе ГООНВР по политике составления программ, которая получила отклики от страновых групп Организации Объединенных Наций и запросила предложения в отношении изменения руководящих принципов 2007 года.
The democratic governance practice has also strengthened its communities of practitioners and its partnerships in the areas of public administration and elections through the convening of two Practice events, which have allowed for the development of policy and guidance materials for programming. Повысилась также квалификация практических специалистов, занимающихся вопросами демократического управления, а благодаря двум мероприятиям по этой тематике укрепились партнерские связи между специалистами в области государственной администрации и проведения выборов; эти мероприятия позволили разработать программные документы и справочные материалы для составления программ.
Больше примеров...
Разработки программ (примеров 584)
The One Leader strategy enabled United Nations country teams to work together in programming and resource allocation. Стратегия «одного руководителя» позволила страновым группам Организации Объединенных Наций вести совместную работу в сферах разработки программ и распределения ресурсов.
This exercise demonstrated the difficulties involved incorporating SHD in each major programming area and in identifying major qualitative dimensions of poverty, gender, governance and other sectors. Эта деятельность продемонстрировала трудности, связанные с включением устойчивого развития людских ресурсов в каждую основную область разработки программ и в определение основных качественных показателей нищеты, гендерных проблем, управления и других аспектов.
This has set the stage for increased targeted programming in this area, the results of which should be seen in future MYFF reports. Это заложило основы для более целенаправленной разработки программ в указанной области, результаты которой должны найти отражение в будущих докладах об осуществлении МРПФ.
In the revised version, emphasis is put on affordable programming, calling for realistic, step-by-step implementation of priorities within a cross-sectoral, participatory framework, through a flexible and interactive process. В пересмотренном варианте акцент делается на приемлемый по затратам процесс разработки программ и обращается внимание на необходимость реалистического поэтапного выполнения приоритетных задач на межсекторальной, предусматривающей широкое участие основе путем осуществления гибкого и интерактивного процесса.
Feedback received from United Nations Country Teams in countries piloting the simplified structure indicates that the approach is seen as a positive innovation with potential advantages for United Nations programming. Отзывы со стороны страновых групп Организации Объединенных Наций в странах, где применяется в экспериментальном порядке эта упрощенная структура, свидетельствуют о том, что этот подход рассматривается в качестве позитивной инновации, которая имеет потенциальные преимущества в области разработки программ Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Планирование (примеров 137)
Hence, this programming is detrimental to a meeting of interest to African countries and the African region. Поэтому такое планирование имеет чрезвычайно важное значение для встречи, представляющей интерес для африканских стран и африканского региона.
The administrative and budgetary rules for special political missions were fundamentally inadequate and had an adverse effect on the programming of essential activities and on mission governance, accountability and oversight. Административные и бюджетные правила, установленные для специальных политических миссий, являются в корне неправильными и оказывают негативное воздействие на планирование основных видов деятельности, а также на руководство миссиями, их подотчетность и надзор за их деятельностью.
The programme on capacity-building for economic management will include a component on "Decentralized planning, programming and budgeting". В программу по наращиванию потенциала в области экономического управления будет включен компонент "Децентрализованное планирование, программирование и составление бюджета".
The UNAIDS co-sponsors supported the planning and implementation of communications programming in 15 countries. Коспонсоры ЮНЭЙДС поддержали планирование и осуществление коммуникационных программ в 15 странах.
Most provisions focus on self-employment and entrepreneurial opportunities and on reconciling work and family life - actions are increasingly based on programming, i.e., on setting goals and priority reference areas in advance. Большинство положений сосредоточены на самостоятельной занятости и возможностях для предпринимательской деятельности, а также на совмещении производственных и семейных обязанностей, при этом действия все чаще опираются на предварительное планирование, то есть на заблаговременную постановку целей и определение приоритетных сфер деятельности.
Больше примеров...
Программной деятельности (примеров 111)
The General Assembly had invited JIU to take full advantage of its system-wide competence and to focus its reports on priority items, namely the identification of specific management, administrative and programming questions aimed at providing practical and action-oriented recommendations. Генеральная Ассамблея призвала ОИГ в полной мере использовать преимущества, связанные с общесистемным характером ее полномочий, и при подготовке своих докладов основное внимание уделять первоочередным задачам, а именно выявлению конкретных проблем в области управленческой, административной и программной деятельности и выработке практических рекомендаций по их решению.
The evaluations therefore recommended that the Office adopt a more focused approach in its future programming activities. В этой связи в оценках рекомендовалось, чтобы в рамках своей будущей программной деятельности Управление прилагало более целенаправленные усилия.
Responding to a question from one delegation, the Director of the Bureau for External Relations explained that lessons learned from field visits were indeed taken into account in general programming work. Отвечая на вопрос одной из делегаций, Директор Бюро по внешним сношениям сообщил, что извлеченные в ходе поездок уроки будут на деле учтены в общей программной деятельности.
Recommends that UNDP initiate, as soon as possible, within the full potential of the existing mandate, the design of programming activities from 2012 onwards, taking into account the recommendations of the independent assessment mission. З. рекомендует ПРООН в кратчайшие возможные сроки и на основе полного применения существующего мандата приступить к разработке программной деятельности с 2012 года и на последующий период с учетом рекомендаций независимой миссии по оценке.
UNMIL will also continue its hotspot assessments in order to track patterns of ex-combatant activities and to inform and align country team programming towards areas where assessed threats may increase. МООНЛ продолжит также проведение оценок «очагов опасности» для выявления характера деятельности бывших комбатантов и информирования и ориентирования программной деятельности страновой группы на районы, в которых, как это показывает оценка, существующие угрозы могут усилиться.
Больше примеров...
Передач (примеров 58)
Most of the programming is aired in Dzongkha, but two current events and news programs each night are aired in English. Большинство передач выходит в эфир на дзонг-кэ, но новости каждый вечер выходят в эфир и на английском языке.
Of a total of 285,827 hours of radio and television programming broadcast in FRY in 1994, 6,454 hours were in Albanian. От общего числа 285827 часов радио- и телевизионных передач, которые вышли в эфир в СРЮ в 1994 году, 6454 часа составляли передачи на албанском языке.
There were 40 broadcasts in 1998 as planned, which is 2,000 minutes of programming. В 1998 году, как и планировалось, было выпущено 40 таких передач, что составило 2000 минут вещания.
This is provided through annual grants to two specialist agencies - Film Australia (for documentary programming) and the Australian Children's Television Foundation (for children's television). Эта помощь оказывается в виде ежегодных субсидий, выплачиваемых двум организациям - киностудии "Австралийские фильмы" (для подготовки документальных фильмов) и Австралийскому фонду по подготовке телевизионных передач для детей.
The regulations on balanced television and radio broadcasting in the State language have been clarified: the volume of weekly television and radio programming in the State language must not be less than the aggregate of programming in other languages. Уточнена норма о равномерном вещании телевизионных и радиопередач на государственном языке, то есть еженедельный объем телевизионных и радиопрограмм средства массовой информации на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках.
Больше примеров...
Вещание (примеров 34)
Radio New Zealand National interrupted some normal programming to broadcast Morning Report Saturday, Midday Report Saturday, Checkpoint Saturday and Morning Report Sunday with interviews and reports of developments. Radio New Zealand National прерывало нормальное вещание для трансляции репортажей в субботу и утреннего репортажа в воскресенье с интервью и другими материалами о развитии событий.
The Radio Unit, in cooperation with existing United Nations radio capacities in the Sudan, will provide programming to stakeholders in Darfur that promotes the aims and activities of the mission, as far as possible, in locally understood languages. Группа радиовещания в сотрудничестве с существующими подразделениями радиовещания Организации Объединенных Наций в Судане будет осуществлять вещание на территории Дарфура в интересах пропагандирования целей и деятельности миссии, по возможности, на местных языках.
Much of the programming is produced by Aboriginal communications organizations funded by the Northern Native Broadcast Access Programme of the Department of Canadian Heritage. Осуществляя прямое вещание через спутник "Аник Е1", ТСРК ведет вещание в течение 100 часов в неделю на 11 различных языках и диалектах коренных народов, а также на английском.
Since April 2003, 10 new official television partners have joined in the dissemination of United Nations Television and have aired about 50 hours of United Nations programming to some 2 billion viewers. С апреля 2003 года к трансляции программ Телевидения Организации Объединенных Наций присоединилось еще десять новых официальных телевизионных партнеров, которые обеспечили вещание на 2 миллиарда зрителей более 50 часов программ Организации Объединенных Наций.
Since its inception, MTV has toned down its music video programming significantly, and its programming now consists mainly of original reality, comedy and drama programming and some off-network syndicated programs and films, with limited music video programming in off-peak time periods. В последние годы MTV значительно сократило количество музыкальных программ, и теперь его вещание состоит в основном из программ, отражающих актуальную проблематику, комедийных и драматических телепостановок и некоторых офлайновых синдицированных программ и фильмов с ограниченным музыкальным видеопрограммным обеспечением в непиковые периоды времени.
Больше примеров...
Программировать (примеров 18)
When Hopkins was 14 he got his first computer, an Amiga 500, and started programming MIDI material. В возрасте 14 лет у Джона появился первый компьютер Amiga 500, на котором он начинает программировать свой MIDI материал.
I joined... a thriving community of hackers, people who loved programming, loved exploring the what they could do with computers. Я присоединился к... растущему сообществу хакеров, людей, которые любят программировать, любящих исследовать, что они могут делать с компьютером.
Why buy a Windows machine when all your colleagues will own Macintoshes and can help you on them but not Windows, and when all the independent software developers will be programming for the Mac's new Leopard operating system? Зачем покупать компьютер с Windows, если у всех ваших коллег будут Макинтоши, и они могут помочь вам работать в них, а не в Windows, и когда все независимые разработчики программного обеспечения будут программировать для новой операционной системы Макинтош - Leopard?
He encouraged delegations to make available predictable and timely contributions to the Office, which would allow for coherent programming throughout the year. Он призвал делегации на предсказуемой основе и своевременно выделять Управлению взносы, которые позволили бы последовательно программировать деятельность на протяжении года.
All our testers are programmers to a larger or lesser degree, because they have to do programming on a daily basis. Все наши тестировщики являются программистами в большей или меньшей степени, потому что им ежедневно приходится программировать.
Больше примеров...
Разработка (примеров 196)
Web design creation and site programming for "Assosiation of Mining Organisations from Moldova". Создание дизайна и разработка сайта для "Ассоциации Горнодобывающих Организаций Республики Молдова".
Given the crucial but undervalued part that women played in agricultural production in the developing world, gender-specific and gender-sensitive programming would be central to the initiative's implementation. Учитывая важную, но недооцененную роль женщин в сельскохозяйственном производстве в развивающемся мире, разработка программ, включающих гендерную проблематику, будет занимать центральное место в осуществлении инициативы.
The programming of ILO's activities in response to the particular needs and concerns of small island developing States takes place in the tripartite UNDP country and regional programming framework. Разработка программ МБТ для удовлетворения конкретных потребностей и решения проблем небольших островных развивающихся государств осуществляется в рамках трехстороннего постранового и регионального программирования ПРООН.
Another delegation underlined the importance of including strategy and policy planning at each session, and suggested that the following areas could be highlighted at different sessions: country programming, evaluation of impact and effectiveness of UNDP programmes, public information, and resource mobilization. Другая делегация подчеркнула важность включения вопросов планирования стратегий и политики в повестку дня каждой сессии и предложила обсудить в ходе различных сессий следующие вопросы: разработка страновых программ, оценка влияния и эффективности программ ПРООН, общественная информация и мобилизация ресурсов.
Humanitarian child protection programming is ongoing in the northern districts in conjunction with district partners and information on Security Council resolution 1612 (2005) will be used to guide these interventions. В северных округах страны во взаимодействии с соответствующими партнерами ведется разработка программ гуманитарной защиты детей, которая строится на основе положений резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности.
Больше примеров...
Программную деятельность (примеров 17)
Measuring our effectiveness is often hampered by incomplete baseline data and no system-wide agreement exists on means to monitor and evaluate programming. Оценка нашей эффективности часто бывает затруднена из-за нехватки базовых данных, при этом в рамках всей системы нет общего понимания, какими средствами отслеживать и оценивать программную деятельность.
(e) By linking an ongoing programme investment in a new HIC to fund-raising from the same country, it is possible to sustain UNICEF programming in the country while simultaneously ensuring a diversification of income to support UNICEF work around the world. ё) Сочетая текущие программные инвестиции в новую страну с высоким уровнем дохода со сбором средств в этой же стране, возможно поддерживать программную деятельность ЮНИСЕФ в такой стране, одновременно диверсифицируя источники средств для работы ЮНИСЕФ по всему миру.
The Executive Board also reviewed and approved the Eastern Caribbean multi-country programme for 2012-2016, which authorizes programming in two countries that had already achieved high-income status at the time of MCPD approval: Antigua and Barbuda, and Barbados. Исполнительный совет также рассмотрел и утвердил многострановую программу для восточнокарибских государств на 2012 - 2016 годы, предусматривающую программную деятельность в двух странах, уже достигших высокого уровня дохода на момент утверждения этого документа: Антигуа и Барбуда и Барбадос.
The Eight Point Agenda and the mandatory allocation of 15 percent of the budget for crisis-related programming is an important and unique step taken by UNDP to address issues related to gender and women. Разработка Повестки дня из восьми пунктов и обязательное направление на гендерные цели 15 процентов бюджета, выделяемого на программную деятельность, связанную с кризисами, является важным и уникальным шагом, предпринятым ПРООН для решения вопросов, касающихся гендерного равенства и женщин.
The Executive Board then makes formal decisions on the exact allocations of RR to individual country programmes of cooperation by approving CPDs that specify both country programming RR allocations and fund-raising ceilings for OR. Затем Исполнительный совет принимает официальные решения о точном размере регулярных ресурсов, выделяемых на отдельные страновые программы сотрудничества, путем утверждения документов по страновым программам, в которых определяется объем регулярных ресурсов, выделяемых стране на программную деятельность, а также лимиты сбора средств в отношении прочих ресурсов.
Больше примеров...
Программистов (примеров 23)
India can have our programming jobs. У Индии могут быть наши рабочие места программистов.
A programming game is a computer game where the player has no direct influence on the course of the game. Игра для программистов - компьютерная игра, в которой человек не участвует напрямую в игре.
There has been an increase in female staff, as reflected in the recruitment for programming and technical posts and for posts at the director level and above. Возросла численность женщин среди сотрудников при найме на работу программистов и технических сотрудников и при найме на должности уровня директоров и выше.
The first VK Cup, a programming championship for young programmers aged 13-23, was held on 16 July 2012 in Saint Petersburg, Russia. 16 июля 2012 года в Санкт-Петербурге прошел первый VK Cup - чемпионат по программированию среди молодых программистов в возрасте от 13 до 23 лет.
The main effect here has been to obviate the need for programming user interfaces, which had represented the lion's share of the time spent by programmers. Основным здесь является отказ от программирования интерфейсов пользователя, что составляло львиную долю времени работы программистов.
Больше примеров...
Программирует (примеров 8)
He's programming them, something you might know a little bit about. Он программирует их, так что вам это тоже знакомо.
The band has said that songwriting usually begins with James at piano or one member programming a beat. Stateless говорят, что написание песни обычно начинается с того, что Джеймс играет на пианино или один из участников группы программирует ритм.
Thus, for every $100 programmed from core funds in the fifth cycle, UNDP is also programming $89 of non-core funds. Таким образом, на каждые 100 долларов, программируемых в ходе пятого цикла за счет основных фондов, ПРООН программирует также 89 долларов за счет неосновных фондов.
In 2009, he recorded the first Animals as Leaders release with Misha Mansoor (of Periphery), who produced and recorded the album with Tosin, as well as programming the drums. В 2009 он записывает первый альбом Animals as Leaders вместе с Мишей Мансуром (из группы Periphery), который продюсирует, записывает музыку вместе с Тосином и программирует ударные.
He's up programming his instruments or something. Программирует свои машины или что-то в этом роде.
Больше примеров...
Programming (примеров 56)
The Art of Computer Programming, Volume 2. Получисленные методы = The Art of Computer Programming, Volume 2.
The drawback faced by all of these vendors was that each of them used their own API (Application Programming Interface). Недостаток, с которыми столкнулись все вышеперечисленные разработчики, состоял в том, что каждый из них использовал свои собственные API (Application Programming Interface).
In computer science, Performance Application Programming Interface (PAPI) is a portable interface (in the form of a library) to hardware performance counters on modern microprocessors. Performance Application Programming Interface (PAPI, Прикладной программный интерфейс для анализа производительности) - переносимый интерфейс, реализованный в виде библиотеки, для доступа к счетчикам аппаратной производительности на различных современных микропроцессорах.
Pico is a programming language developed at the Software Languages Lab at Vrije Universiteit Brussel. Alice - язык функционального программирования, разработанный в лаборатории Programming Systems Lab в Саарском университете.
Beta normal form Comparison of programming languages Lambda calculus Parameter (computer science) Eval() Essentials of Programming Languages by Daniel P. Friedman and Mitchell Wand, MIT Press 1989-2006 Some Fortran systems use call by copy-restore. Бета-нормальная форма Сравнение языков программирования Лямбда-исчисление Параметр (программирование) eval Essentials of Programming Languages by Daniel P. Friedman and Mitchell Wand, MIT Press 1989-2006 Lambda Calculus (неопр.).
Больше примеров...