Английский - русский
Перевод слова Programming

Перевод programming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Программирование (примеров 563)
Programming done without these considerations is called purely functional programming. Программирование без гарантий порядка вычислений называется чисто функциональным программированием.
Regret's not part of your programming. Сожаление не входит в твоё программирование.
Coordination among the United Nations organizations is improving but transition to the new gender entity will require particular attention to the integration of culture, gender and human rights issues in programming. Координация усилий организаций системы Организации Объединенных Наций улучшается, однако создание нового подразделения по гендерной проблематике потребует концентрации внимания на интеграции культурных, гендерных и правозащитных вопросов в программирование.
Having introduced this script, we can now always see what has happened in the world in our scope (64-bit and parallel programming) for the last twenty-four hours. После внедрения этого скрипта, теперь мы всегда узнаем, что в мире произошло в нашей предметной области (64-битное и параллельное программирование) за последние сутки.
Linear and nonlinear programming have profoundly affected microeconomics, which had earlier considered only equality constraints. Линейное и нелинейное программирование глубочайшим образом повлияло на методологию микроэкономики, до того полагавшейся исключительно на ограничения-равенства.
Больше примеров...
Программа (примеров 223)
That capacity-building programming will complement UNDP assistance being given to the police, judiciary and defence counsel. Эта программа по созданию потенциала дополнит помощь, которую оказывает ПРООН полиции, судебным органам и адвокатам.
The United Nations Development Programme, through its Trust Fund for the Reduction and Prevention of the Proliferation of Small Arms, is supporting a number of micro-disarmament projects within the context of its country and regional programming. Программа развития Организации Объединенных Наций через свой целевой фонд для сокращения стрелкового оружия и предупреждения его распространения в контексте своих страновых и региональных программ поддерживает ряд проектов в области микроразоружения.
In the Russian Federation, jointly with the United Nations Office on Drugs and Crime and WHO, a model of comprehensive programming among women at risk was developed and implemented. Совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по борьбе с наркотиками и преступностью и ВОЗ в Российской Федерации была разработана и осуществлена показательная комплексная программа по профилактике среди женщин, относящихся к группам повышенного риска.
The issue of armed violence remains a significant one for the Caribbean region, and it is being addressed by the Armed Violence Prevention Programme, an inter-agency coordination and programming working group of which the Office for Disarmament Affairs and its Regional Centre is a member. Одной из острых проблем Карибского региона остается вооруженное насилие, и решить ее призвана Программа предотвращения вооруженного насилия, межучрежденческая рабочая группа по координации и подготовке программ, членом которой являются Управление по вопросам разоружения и его Региональный центр.
Or are they just programming? Или это просто программа?
Больше примеров...
Программный (примеров 127)
The programming paper also includes a "co-financing sliding proportional scale" that aims to facilitate and expedite the calculation of additional costs. Этот программный документ также включает "скользящую пропорциональную шкалу совместного финансирования", которая имеет целью облегчить и ускорить расчет дополнительных издержек.
Okay, so you... you keep seeing programming code. Ладно, ты все время видела программный код.
Introduction of improved programming modalities (strategic planning workshops, programme approach, etc.) Внедрение более совершенных методов программирования (практикумы по стратегическому планированию, программный подход и т.д.)
UNDP realigned its programming structures to address new voluntary instruments such as the action plan and the common budgetary framework, to ensure a comprehensive, results-based projection of resource requirements and funding gaps for the programme period. ПРООН перестроила свои структуры по программированию в целях использования новых необязательных документов, таких как планы действий и общие бюджетные рамки, для обеспечения комплексного, основанного на результатах прогнозирования потребностей в ресурсах и нехватки финансирования на программный период.
A. Programming approach. 94 - 97 21 А. Программный подход. 94 - 97 21
Больше примеров...
Составления программ (примеров 579)
Most providers have multi-year programming frameworks, which indicate future flows on a rolling basis. У большинства сторон, предоставляющих помощь, имеются многолетние планы составления программ, в которых указываются будущие объемы выделяемой помощи на основе скользящего графика.
He recalled that General Assembly resolution 58/269 had provided for changes to be made to the planning, programming and budgetary process on a trial basis. Он напоминает, что в резолюции 58/269 Генеральной Ассамблеи были предусмотрены на экспериментальной основе изменения процесса планирования, составления программ и подготовки бюджета.
This reflects the programming mandate of UNDP and its long-term advocacy of, and considerable expertise in, donor coordination of electoral support. Это отражает мандат ПРООН в области составления программ и ее долгосрочную просветительскую деятельность и существенный опыт в координации деятельности доноров при обеспечении выборов.
With half of the respondents located in middle income countries and the rest in low income countries for the most part, the survey confirmed that regardless of income categorization and geographical location TRAC remains an extremely important programming base. Поскольку половина респондентов относились к странам со средним уровнем дохода, а остальные - в основном к странам с низким уровнем дохода, обследование подтвердило, что вне зависимости от категории доходов и географического местоположения той или иной страны ПРОФ остается чрезвычайно важным определяющим элементом системы составления программ.
Item 6 UNFPA programming process Пункт 6 Процесс составления программ ЮНФПА
Больше примеров...
Разработки программ (примеров 584)
It is proposed that gender mainstreaming in governmental agencies be carried out through gender-responsive programming and budgeting. Предлагается, чтобы учет гендерных аспектов в основных направлениях работы государственных органов осуществлялся по линии разработки программ и бюджетов с учетом гендерной перспективы.
UNFPA has introduced a programming process that allows for a systematic assessment of country needs based on: ЮНФПА внедрил процесс разработки программ, позволяющий производить систематическую оценку потребностей стран на основе:
We look forward to continuing an open dialogue on these issues and to gain insights from what is already going on at programming level. Мы рассчитываем на продолжение открытого диалога по этим вопросам и на использование того, что уже осуществляется на уровне разработки программ.
Programming interventions increasingly link gender equality goals strategically to poverty eradication and sustainable livelihoods, environment regeneration and good governance and peace-building. В процессе разработки программ цели обеспечения равенства между мужчинами и женщинами все шире увязываются в стратегическом плане с целями искоренения нищеты и обеспечения устойчивых средств к существованию, восстановления окружающей среды и применения эффективных методов правления и миротворчества.
There were encouraging signs that inter-agency and field-level coordination was progressing well, but simpler programming procedures should be sought with the aim of improving services to recipient countries and enhancing their capacities to manage programmes and projects. Есть обнадеживающие признаки того, что координация между ведомствами и на местном уровне улучшается, однако пока сохраняется потребность в упрощении процедур разработки программ, которое поможет улучшить систему предоставления услуг странам-получателям и расширить их возможности по управлению программами и проектами.
Больше примеров...
Планирование (примеров 137)
It was therefore essential that the programming of operational activities should be based on the national development plans and priorities of the recipient countries. Поэтому важно, чтобы планирование этой оперативной деятельности основывалось на национальных приоритетах и планах развития самих стран-получателей помощи.
C. Planning, programming and strategic vision С. Планирование, разработка программ и стратегическое видение
Key activities have included training and assessment, programming and planning of priority environmental response measures; Основные меры включали подготовку специалистов и оценку, программирование и планирование приоритетных мер в области охраны окружающей среды;
Programming of the objectives of economic and social action; Планирование целей экономической и социальной деятельности.
Even Governments very often implement part of the investment programme through state enterprises and administrations, in particular in the field of institutional strengthening; investment programming should therefore focus especially on improving conditions for human and/or financial resources of private enterprises, local communities and individuals. Планирование в области инвестиций должно быть в особой степени сосредоточено на улучшении условий для развития трудовых ресурсов и/или расширения финансовых возможностей частных предприятий, местных общин и отдельных лиц.
Больше примеров...
Программной деятельности (примеров 111)
A Canada For All also outlines initiatives and strategies that are part of existing programming within 20 departments. Программой Канада для всех также предусмотрены инициативы и стратегии, относящиеся к программной деятельности 20 министерств.
Attempts were made in 1999 and 2000 to return to regular programming. В 1999 и 2000 годах предпринимались попытки начать осуществление регулярной программной деятельности.
The MoU will constitute the basis for OHCHR programming in China over the next three years. Меморандум о взаимопонимании будет представлять собой основу для программной деятельности УВКПЧ в Китае в течение предстоящих трех лет.
UNDP will promote the empowerment of women in decision-making and support women's leadership in the economic, social and political arenas, in all its programming. ПРООН будет оказывать содействие расширению прав и возможностей женщинам в деле принятия решений и будет оказывать поддержку руководящей роли женщин в экономической, социальной и культурной областях во всех видах своей программной деятельности.
Despite this dismal picture, prisons and detention policy are still underserved by rule of law programming and resources. Несмотря на эту удручающую картину, пенитенциарным учреждениям и политике содержания под стражей по-прежнему не уделяется достаточного внимания в программной деятельности в сфере верховенства права, и на них не выделяется достаточно ресурсов.
Больше примеров...
Передач (примеров 58)
The extent of programming depends on factors such as demand and, to some extent, the availability of private minority media sources. Доля передач на языках меньшинств зависит от таких факторов, как спрос и, в некоторой степени, существование частных органов массовой информации, принадлежащих самим меньшинствам.
It is recommended that programming be distributed by satellite and that all studio and transmitter equipment be containerized to simplify its installation and to allow the United Nations to recover and re-deploy the equipment to another mission area, unlike the experience in Cambodia. Рекомендуется организовать ретрансляцию передач с помощью спутника и использовать студийную и передающую аппаратуру в контейнерном исполнении, с тем чтобы упростить ее монтаж и позволить Организации Объединенных Наций собирать и перемещать оборудование в другой район работы миссии, что не было предусмотрено в Камбодже.
Second Screen integrating its TV programming with additional content delivered to mobile devices. Второй экран», предназначенное для интеграции передач канала и дополнительного контента, доставляемого на мобильные устройства.
For instance, it was reported that in August 1995 the Myanmar Government had been jamming Burmese language radio programming by the British Broadcasting Corporation. Например, сообщалось, что в августе 1995 года соответствующие службы, следуя указанию мьянманского правительства, использовали технические средства для глушения передач радиостанции, вещающей на бирманском языке, которая планировала включить в свою программу передачи Британской радиовещательной корпорации.
One solution to this problem is to require broadcasters to carry minimum quotas of locally produced material so as to protect local voices from being overwhelmed by programming imported cheaply from abroad. Одним из путей решения этой проблемы может являться установление для теле- и радиостанций минимальных квот в отношении отечественных передач с целью защиты местных производителей передач от засилья дешевых импортных программ заграничного производства.
Больше примеров...
Вещание (примеров 34)
In the era before satellite transmission, programming was transmitted by coaxial cable line, with the cooperation of the telephone company. До эры спутниковой связи, вещание осуществлялось по коаксиальной кабельной линии в сотрудничестве с телефонными компаниями.
As a result, there had been a surge in private media: over 20 television channels and almost 65 radio stations aired independent programming; almost 300 dailies, periodicals and magazines were being published; and 14 news agencies catered to media needs. Следствием этого стало резкое увеличение числа частных СМИ: независимое вещание ведут более 20 телевизионных каналов и почти 65 радиостанций; издается почти 300 ежедневных газет, периодических изданий и журналов, а информационные потребности СМИ удовлетворяются 14 новостными агентствами.
The most ramified programming and staffing structure has been put in place in Radio-Television Novi Sad. Эта компания традиционно ведет эфирное вещание на венгерском, словацком, рома, румынском и русинском языках.
Much of the programming is produced by Aboriginal communications organizations funded by the Northern Native Broadcast Access Programme of the Department of Canadian Heritage. Осуществляя прямое вещание через спутник "Аник Е1", ТСРК ведет вещание в течение 100 часов в неделю на 11 различных языках и диалектах коренных народов, а также на английском.
Japan's national public broadcaster, NHK, and Japan Satellite Television suspended their usual programming to provide ongoing coverage of the situation. Японские телеканалы NHK и TV Tokyo прекратили вещание обычных программ с целью освещения сложившейся ситуации.
Больше примеров...
Программировать (примеров 18)
When Hopkins was 14 he got his first computer, an Amiga 500, and started programming MIDI material. В возрасте 14 лет у Джона появился первый компьютер Amiga 500, на котором он начинает программировать свой MIDI материал.
Yesterday, when I read all the employee and contractor files at CRAFT, I noticed one of them had an application essay that mentioned the applicant's very first programming effort... Вчера, когда я читал дела сотрудников в ЦИПУБе, я обратил внимание, что в одном из них есть запись про первые попытки сотрудника программировать...
Why buy a Windows machine when all your colleagues will own Macintoshes and can help you on them but not Windows, and when all the independent software developers will be programming for the Mac's new Leopard operating system? Зачем покупать компьютер с Windows, если у всех ваших коллег будут Макинтоши, и они могут помочь вам работать в них, а не в Windows, и когда все независимые разработчики программного обеспечения будут программировать для новой операционной системы Макинтош - Leopard?
It could be said that programming drivers is hard but programming file system drivers is the king's discipline. Программировать драйвера сложно, но программировать драйвера файловых систем - сущее наказание.
CUDA is NVIDIA's computing architecture that enables its GPUs to be programmed using industry standard programming languages, opening up their massive parallel processing power to a broad range of applications beyond pure graphics. CUDA - это вычислительная архитектура для NVIDIA, позволяющая программировать графические процессоры на стандартных языках программирования и дополнительно использовать их огромный вычислительный потенциал одновременно на нужды широчайшего спектра приложений, а не только для поддержки графики.
Больше примеров...
Разработка (примеров 196)
Inter-agency collaboration, which plays a key role in strengthening coherence in policy development, programming and capacity development, remains underfunded. Не хватает средств на межучрежденческое сотрудничество, которое играет важную роль в повышении степени согласованности в таких областях, как разработка политики, программирование и создание потенциала.
Developing indicators for assessing gender performance in future MDG programming разработка количественных показателей для оценки учета гендерного аспекта в рамках планирования будущих программ по достижению ЦРДТ;
During the biennium, PF90s supported activities such as the psycho-social rehabilitation of children traumatized by war; education for peace; and programming for the transition from emergency assistance to the long-term normal development of children. На протяжении двухгодичного периода ФП-90 поддерживали такие мероприятия, как психо-социальная реабилитация детей, пострадавших в результате войн; пропаганда идей мира в контексте образования; а также разработка программ для перехода от оказания чрезвычайной помощи к долгосрочному нормальному развитию детей.
In the case of software development, both the principal and supplier are classified in the ISIC Division 62: Computer programming, consultancy and related activities. В случае разработки программного обеспечения, как головное предприятие, так и поставщик относятся к разделу 62 МСОК: Разработка программного обеспечения, консультационная деятельность, связанная с компьютерами, и смежные виды деятельности.
Its programming of development assistance according to the needs of the countries concerned and its universal presence, with a network of country and regional offices, enable the United Nations to operate effectively at the country level. Разработка Организацией Объединенных Наций программ помощи в целях развития с учетом потребностей заинтересованных стран и ее повсеместное присутствие благодаря сети отделений в странах и регионах позволяют ей эффективно действовать на уровне стран.
Больше примеров...
Программную деятельность (примеров 17)
At least 80 per cent of countries in which UNIFEM is supporting programming provide positive feedback on quality of technical assistance По крайне мере 80 процентов стран, в которых ЮНИФЕМ поддерживает программную деятельность, положительно отзовутся о качестве технической помощи
This change in operating guidelines allowed UNDP to leverage its expected contributions and expand its programming activities. Такое изменение оперативных руководящих принципов позволило ПРООН использовать фактор предполагаемых поступлений и расширить свою программную деятельность.
Specific quality assurance procedures cover the following areas: programming activities and development of new statistics; confidentiality protection; data collection; compilation and statistical analysis; data accessibility and dissemination policy; monitoring and reporting; and monitoring and reinforcing the satisfaction of key stakeholders; Конкретные процедуры обеспечения качества охватывают следующие области: программную деятельность и разработку новой статистики; защиту конфиденциальности; сбор данных; компиляцию и статистический анализ; доступность данных и политику распространения; контроль и отчетность; и контроль и повышение степени удовлетворенности главных заинтересованных сторон;
The Executive Board also reviewed and approved the Eastern Caribbean multi-country programme for 2012-2016, which authorizes programming in two countries that had already achieved high-income status at the time of MCPD approval: Antigua and Barbuda, and Barbados. Исполнительный совет также рассмотрел и утвердил многострановую программу для восточнокарибских государств на 2012 - 2016 годы, предусматривающую программную деятельность в двух странах, уже достигших высокого уровня дохода на момент утверждения этого документа: Антигуа и Барбуда и Барбадос.
The Eight Point Agenda and the mandatory allocation of 15 percent of the budget for crisis-related programming is an important and unique step taken by UNDP to address issues related to gender and women. Разработка Повестки дня из восьми пунктов и обязательное направление на гендерные цели 15 процентов бюджета, выделяемого на программную деятельность, связанную с кризисами, является важным и уникальным шагом, предпринятым ПРООН для решения вопросов, касающихся гендерного равенства и женщин.
Больше примеров...
Программистов (примеров 23)
RobotWar is a programming game written by Silas Warner. Война роботов) - игра для программистов, написанная Сайласом Уорнером.
Modern programming languages mainly assume two levels of memory, main memory and disk storage, though in assembly language and inline assemblers in languages such as C, registers can be directly accessed. Большинство программистов обычно предполагает, что память делится на два уровня, оперативную память и дисковые накопители, хотя в ассемблерных языках и ассемблерно-совместимых (типа С) существует возможность непосредственной работы с регистрами.
Not all customers are programmers or have intermediate knowledge to create their sites, but try to tackle the obstacles and do something, however on most sites contact form is essential and customers do not know how to create your own form because of the need for programming. Не все клиенты программистов или промежуточных знаний создавать свои сайты, но пытаться решить препятствий и что-то сделать, однако в большинстве сайтов форма контакта важно и клиенты не знают, как создать свою собственную форму в связи с необходимостью для программирования.
Seventeen thousand programming jobs. 17 тысяч рабочих мест для программистов.
This includes principles from software engineering and basic programming and coding in at least one language. Большая часть работы программистов связана с написанием исходного кода, тестированием и отладкой программ на одном из языков программирования.
Больше примеров...
Программирует (примеров 8)
That computer must be programming these replicas. Компьютер, должно быть, программирует эти копии.
He's programming them, something you might know a little bit about. Он программирует их, так что вам это тоже знакомо.
The band has said that songwriting usually begins with James at piano or one member programming a beat. Stateless говорят, что написание песни обычно начинается с того, что Джеймс играет на пианино или один из участников группы программирует ритм.
Thus, for every $100 programmed from core funds in the fifth cycle, UNDP is also programming $89 of non-core funds. Таким образом, на каждые 100 долларов, программируемых в ходе пятого цикла за счет основных фондов, ПРООН программирует также 89 долларов за счет неосновных фондов.
He's up programming his instruments or something. Программирует свои машины или что-то в этом роде.
Больше примеров...
Programming (примеров 56)
This article reviews the book "Professional PHP Programming" from WROX press. Заметка является обзором книги "Professional PHP Programming" издательства WROX.
When a project is running then the Programming Taskbook window appears on screen. При запуске проекта, использующего электронный задачник Programming Taskbook, на экране возникает окно задачника.
The PT4Load tool of Programming Taskbook provides fast creation of templates for tasks solving. Входящий в состав задачника Programming Taskbook программный модуль PT4Load позволяет быстро создавать проекты-заготовки для выполнения требуемого задания.
As discussed in AMD64 Architecture Programmer's Manual Vol 2 'System Programming', each cache line is in one of five states: Modified This cache has the only valid copy of the cache line, and has made changes to that copy. Согласно документации AMD64 Architecture Programmer's Manual Vol 2 'System Programming', каждая линия кэша находится в одном из пяти состояний: Модифицирована (Modified) Кэш-линия в модифицированном состоянии содержит наиболее свежие, корректные данные.
In 1982, he wrote an article, Epigrams on Programming, for Association for Computing Machinery's (ACM) SIGPLAN journal, describing in one-sentence distillations many of the things he had learned about programming over his career. В 1982 году Алан Перлис написал статью «Эпиграммы о программировании» («Epigrams on Programming») для журнала ACM SIGPLAN, описывая по одному предложению сущность многих вещей, которые он изучил о программировании за свою карьеру.
Больше примеров...