Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Разработки программ

Примеры в контексте "Programming - Разработки программ"

Примеры: Programming - Разработки программ
The Convention was welcomed as a framework, and the guidelines on rights programming were thought to be useful. Было выражено удовлетворение тем, что Конвенция используется в качестве основы для деятельности в этом направлении, и руководящие принципы разработки программ в области упомянутых прав были признаны полезными.
As previously mentioned, focus is key in UNCDF programming. Как уже отмечалось, целенаправленная деятельность является ключевым условием разработки программ ФКРООН.
These components are used to guide and support programming and policy development in response to HIV/AIDS. Эти компоненты используются для ориентации и поддержки в деле разработки программ и политики по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
UNDP is engaged with UNIFEM in innovative processes of gender mainstreaming through programming, monitoring results and institutional transformation. ПРООН работает в сотрудничестве с ЮНИФЕМ в русле новых процессов по учету гендерных аспектов в основных направлениях деятельности на основе разработки программ, контроля за результатами и организационных преобразований.
UNFPA will continue to promote coordination through planning meetings and through the participation of CSTs in regional and interregional programming processes. ЮНФПА будет и далее улучшать координацию с помощью совещаний по вопросам планирования и участия ГПСП в региональных и межрегиональных процессах разработки программ.
Comprehensive initiatives such as those mentioned above provide important lessons on integrated programming, inter-agency collaboration, technical support and capacity-building. Всеобъемлющие инициативы, такие, как упомянутые выше, позволяют извлечь важные уроки в отношении разработки программ на комплексной основе, межучрежденческого сотрудничества, технической поддержки и создания потенциала.
There remains a critical gap in terms of multi-year financial support for programming, capacity-building and coordination. По-прежнему существуют серьезные пробелы в оказании многолетней финансовой поддержки в целях разработки программ, создания потенциала и координации.
The Global Programme facilitates the UNDP policy leadership in this role, allowing UNDP to continued to mainstream human rights into policies and programming processes. Глобальная программа способствует осуществлению ПРООН стратегического руководства в этой области, предоставляя ей возможность продолжать свои усилия по включению прав человека в политику и процессы разработки программ.
UNDAFs reflect capacity development results in planning, programming, monitoring and evaluation ЮНДАФ отражают результаты наращивания потенциала в сферах планирования, разработки программ, мониторинга и оценки
The Fund will have a streamlined programming and approval process to enable timely disbursement. Совет создаст усовершенствованный процесс разработки программ и утверждения для обеспечения своевременной выплаты средств.
It is also responsible for monitoring the financial resources available for programming purposes. В рамках этого компонента также осуществляется мониторинг финансовых ресурсов, предоставляемых на цели разработки программ.
Affirmative action to give women greater access to expression at the conception and design stage of programming and in decision-making positions. Осуществление позитивных действий с тем, чтобы большее число женщин выходили на уровень создания и разработки программ и получали должности, связанные с принятием решений и обеспечивающие доступ к средствам самовыражения.
Recommendations on further simplification, including consolidation of programming instruments into one format presented to the joint meeting of Executive Boards in January 2006. В январе 2006 года на совместном заседании исполнительных советов были представлены рекомендации о дальнейшем упрощении процедур, включая сведение процедур разработки программ в единый формат.
In sum, the Development Account is well managed and no substantive changes are required in the areas of programming and utilization. В заключение следует отметить, что осуществляется эффективное управление Счетом развития и нет необходимости в существенных изменениях в области разработки программ и их использования.
An important lesson for programming is that fund-raising goes beyond finding new sources of money. Один из важных с точки зрения процесса разработки программ практических уроков состоит в том, что сбор средств не ограничивается поиском новых источников денег.
Canada has in place many activities that address injury prevention through research, surveillance, legislation, and programming. Канада решает задачу профилактики травматизма по многим направлениям: посредством проведения исследований, наблюдения и контроля, принятия законодательных мер и разработки программ в этой области.
BDP has fully aligned its programming and reporting frameworks with the new MYFF. БПР привело свои процедуры разработки программ и отчетности в полное соответствие с новыми МРФ.
Donor contributions continued to be critical for the programme to develop volunteerism programming and mobilize volunteers. Взносы доноров продолжали играть решающую роль в деле осуществляемой Программой разработки программ добровольческой деятельности и мобилизации добровольцев.
Gender mainstreaming can be an effective means of ensuring that women and men participate in and benefit from post-conflict programming. Актуализация гендерной проблематики может стать эффективным средством обеспечения участия женщин и мужчин в процессе разработки программ в постконфликтный период и получения ими от таких программ выгод.
Accountability for results of this output rests with regional bureaux for providing and applying corporate programme development and management guidance covering the broad spectrum of the programming cycle. Ответственность за реализацию этого общего результата возложена на региональные бюро, которые должны обеспечивать представление и применение корпоративных руководящих указаний по вопросам разработки программ и управления ими, охватывающих широкий спектр цикла программирования.
There were still serious capacity gaps in terms of policy-making, programming and implementation. Все еще существуют серьезные пробелы в потенциале для формирования политики, разработки программ и деятельности по осуществлению.
The Guidelines also contain a list of resources on good practices and lessons learned in programming on indigenous peoples' issues. Принципы содержат также перечень материалов об оптимальной практике и уроках, извлеченных из опыта разработки программ по вопросам коренных народов.
The programming provides for operational procedures to finance the implementation of priority activities identified in NAPAs. Рамки разработки программ предусматривают создание оперативных процедур для финансирования осуществления приоритетных направлений деятельности, определенных в НПДА.
The Government stresses the importance of effectiveness in policy guidance, operational planning and country-level programming. Правительство подчеркивает важность учета соображений эффективности в рамках директивного руководства, планирования оперативной деятельности и разработки программ на страновом уровне.
They also noted that progress was made on promoting a more unified United Nations approach to funding and programming. Они отметили также достигнутый прогресс в содействии обеспечению большей последовательности в подходе, применяемом Организацией Объединенных Наций к вопросам финансирования и разработки программ.