Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Разработки программ

Примеры в контексте "Programming - Разработки программ"

Примеры: Programming - Разработки программ
Strengthening national capacity remains a major thrust of UNFPA programming efforts to integrate reproductive health, population and gender into policy-making and development. Укрепление национального потенциала продолжает оставаться одной из главных целей усилий ЮНФПА в области разработки программ, направленных на интеграцию вопросов репродуктивного здоровья, народонаселения и женщин в процесс разработки политики и развития.
Many mainstream organizations have strengthened their capacity to develop programming from a gender equality perspective over the past 10 years. За прошедшие 10 лет многие ведущие организации укрепили свой потенциал в деле разработки программ с учетом вопросов обеспечения равенства мужчин и женщин.
While human development may implicitly be considered in programming processes, there is no evidence of an explicit and systematic approach to programming based on its principles. Хотя развитие человеческого потенциала, вероятно, косвенно рассматривается в процессе разработки программ, нет данных подтверждающих применение конкретного и систематического подхода к разработке программ на основе его принципов.
In order to make well-informed decisions on how to expand the employment intensity of programming, an evaluation and assessment of current programming may be needed. Для принятия информированного решения относительно того, как усилить аспект занятости при разработке программ, может потребоваться анализ и оценка существующей практики разработки программ.
Describes the Flash JavaScript application programming interface (JavaScript API), a complementary programming tool for creating scripts that run in the authoring environment. Описывает интерфейс программирования приложений Flash JavaScript (JavaScript API), дополнительный инструмент программирования для создания сценариев, выполняемых в среде разработки программ.
UNDP is providing programming support to Anguilla's Constitutional Reform Committee and for the restructuring of the Community Development Department. ПРООН оказывает поддержку путем разработки программ Комитету по конституционной реформе Ангильи, а также помощь в реорганизации департамента развития общин.
This would streamline individual programming procedures and thereby lighten the demands of CCA and UNDAF. Это привело бы к рационализации отдельных процедур разработки программ и, таким образом, уменьшило бы объем требований, которые предъявляют ОСО и РПООНПР.
Efforts to define a common strategy on programming matters based on the development priorities of Djibouti have intensified recently. В последнее время активизировались усилия по формулированию общей стратегии в области разработки программ исходя из приоритетных задач страны в области развития.
The books serve as key advocacy tools to support UNIFEM programming and the programmes of partners. Книги служат ключевым пропагандистским инструментом содействующим процессу разработки программ ЮНИФЕМ и программ партнеров.
Several United Nations Development Programme (UNDP) country offices addressed harmful traditional practices in their programming. Несколько страновых отделений Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) занимались проблемой пагубной традиционной практики в рамках своей разработки программ.
UNIFEM has learned that comprehensive support and follow-up must be built into evaluation activities to ensure their application to programming. ЮНИФЕМ также пришел к выводу о том, что для использования результатов оценок в целях разработки программ необходимы всесторонняя поддержка связанных с оценкой мероприятий и последующий контроль.
Experiences gained and lessons learned in programming and operations Опыт и уроки, полученные в ходе разработки программ и проведения операций
There was still room for improvement in both programming and funding modalities for United Nations humanitarian assistance. Механизмы разработки программ и финансирования гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций все еще требуют усовершенствования.
These studies will contribute to the UNICEF programme guidance on human rights-based programming. Эти исследования будут содействовать подготовке руководящих принципов ЮНИСЕФ по вопросам разработки программ с учетом прав человека.
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.
Section III reports on UNFPA progress in achieving MYFF strategic results and presents good practices in implementing the MYFF programming strategies. В разделе III сообщается о прогрессе ЮНФПА в деле достижения стратегических результатов МРФ и обсуждаются новаторские методы осуществления стратегии разработки программ МРФ.
Major recommendations were made in the areas of policy, programming and coordination. Важные рекомендации были вынесены в областях политики, разработки программ и координации.
Rationalization and simplification of relevant programming procedures constitute another major challenge for United Nations system organizations. Рационализация и упрощение соответствующих процедур разработки программ является еще одной серьезной проблемой для организаций системы Организации Объединенных Наций.
It is proposed that gender mainstreaming in governmental agencies be carried out through gender-responsive programming and budgeting. Предлагается, чтобы учет гендерных аспектов в основных направлениях работы государственных органов осуществлялся по линии разработки программ и бюджетов с учетом гендерной перспективы.
This helped identify programming opportunities for sustainable livelihoods through approaches that link employment, capital, technology, governance and environmental concerns. Это помогло определить возможность разработки программ обеспечения устойчивых средств к существованию на основе подходов, увязывающих такие аспекты, как занятость, капитал, технология, управление и экологические проблемы.
This exercise demonstrated the difficulties involved incorporating SHD in each major programming area and in identifying major qualitative dimensions of poverty, gender, governance and other sectors. Эта деятельность продемонстрировала трудности, связанные с включением устойчивого развития людских ресурсов в каждую основную область разработки программ и в определение основных качественных показателей нищеты, гендерных проблем, управления и других аспектов.
One delegation requested that there be increased transparency in the UNDP programming process. Одна делегация просила улучшить транспарентность процесса разработки программ ПРООН.
It is a cross-cutting area for the three priority themes in programming for education. Это - межсекторальная область для трех приоритетных тем в рамках разработки программ образования.
The UNAIDS secretariat has identified, developed and disseminated "best practice" materials on communications programming. Секретариат ЮНЭЙДС обеспечил сбор, разработку и распространение материалов, касающихся передового опыта в области разработки программ по вопросам коммуникации.
The focus on inter-agency collaboration and integrated conference follow-up will continue to influence UNIFEM programming and strategies in the SBP 2000-2003. Акцент на межучрежденческое сотрудничество и реализацию комплексных решений конференций будет и впредь частью процесса разработки программ и стратегий ЮНИФЕМ в рамках СПР на 2000 - 2003 годы.