Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Разработки программ

Примеры в контексте "Programming - Разработки программ"

Примеры: Programming - Разработки программ
Areas identified for programming are education, support to small- and medium-sized enterprises, environment and reform of the social sector. Были определены следующие области для разработки программ: образование, поддержка мелких и средних предприятий, окружающая среда и реформа социального сектора.
However, much progress remains to be achieved on the question of mutual consultation on the programming and forward planning of operational activities. Вместе с тем еще многого необходимо достичь в деле проведения взаимных консультаций по вопросам разработки программ и перспективного планирования оперативной деятельности.
Reasons for requesting extensions of ongoing country programmes include emergencies and other changes affecting the routine operations of the Government or the programming environment. Основанием для обращения с просьбой о продлении осуществляемых страновых программ могут служить чрезвычайные ситуации и другие изменения, отражающиеся на обычном порядке деятельности правительства или условиях разработки программ.
During the reporting period, programming missions were carried out to all three countries on the key elements of a coherent enterprise development strategy. За отчетный период во все три страны были направлены миссии для разработки программ по ключевым элементам согласованной стратегии развития предприятий.
The main steps that apply to the programming of the Development Account are outlined in annex IV. Информация об основных этапах разработки программ в рамках Счета развития приводится в приложении IV.
Over the past 10 years, UNIFEM has been increasing its support for and experience in programming in this area. За последние десять лет ЮНИФЕМ увеличил масштабы своей поддержки и накопил обширный опыт разработки программ в этой области.
In 1998, Canada established a five-year fund to support programming consistent with the aims of the Convention. В 1998 году Канада учредила пятилетний фонд в поддержку разработки программ, согласующихся с целями Конвенции.
Since 1973 an extensive debate has been held on ways to improve planning, programming and budgeting of United Nations operations. С 1973 года ведется активное обсуждение путей повышения качества планирования, разработки программ и составления бюджета мероприятий Организации Объединенных Наций.
Preparedness and response to situations of instability and crisis were becoming increasingly integrated in the regular country programming process. Меры по повышению готовности к нестабильности и кризисным ситуациям и умения реагировать на них все чаще включаются в обычный процесс разработки программ по странам.
The programming ICF project will be revisited in 2012. Проект разработки программ в области СВК будет пересмотрен в 2012 году.
Negotiation remains the avenue through which commonly agreed programming and implementation strategies are reached. Переговоры по-прежнему являются средством, с помощью которого вырабатываются взаимосогласованные стратегии в области разработки программ и их осуществления.
Evaluations have provided some lessons from country-level programming. Проведение оценок содействовало извлечению уроков, касающихся разработки программ на страновом уровне.
Organizational performance in human rights-based approach to programming. З. Повышение организационной эффективности при использовании правозащитного подхода в процессе разработки программ.
Some secretariats indicated that the constant pressure to raise funds might influence their programming decisions. Некоторые секретариаты указали, что постоянное давление в вопросах мобилизации средств может повлиять на их решения, касающиеся разработки программ.
The Youth Peer Education Electronic Resource programme is one example of youth participation in programming. Одним из примеров участия молодежи в процессе разработки программ является электронная программа обучения молодежи силами сверстников.
3,1 Continue to engage with regional bureaus in global and vertical fund programming. Продолжение работы с региональными бюро в области разработки программ глобальных и вертикальных фондов.
Additional support was provided on how to apply specific articles of the Convention in the context of programming and advocacy activities. Была оказана дополнительная поддержка по способу применения тех или иных статей Конвенции о правах ребенка в контексте разработки программ и правозащитной деятельности.
Knowledge management, as well as monitoring and evaluation, should be integrated into programming from the outset in designing programmes and initiatives. Управление знаниями, равно как мониторинг и оценка, должно быть встроено в процесс составления программы с самого начала разработки программ и инициатив.
Furthermore, the assessment teams recommended that the efforts of MINUSTAH be combined with current UNDP programming. Кроме того, группы по оценке рекомендовали объединить усилия МООНСГ с нынешним процессом разработки программ ПРООН.
It is supported by the principled common programming approach in which all aid actors participate. Она опирается на принципиальный общий подход в области разработки программ, который взят на вооружение всеми, кто оказывает помощь.
Country programme management plans were being further refined to provide better support to programming as it evolved. В планы управления страновыми программами вносились дополнительные изменения в целях увеличения поддержки формирующейся практике разработки программ.
Recent programming initiatives should help to ensure that opportunities for influencing policies at the national level are enhanced. Последние инициативы в области разработки программ должны содействовать обеспечению более широких возможностей для воздействия на политику в национальном масштабе.
In the area of HIV/AIDS programming, the initial focus of UNICEF was reducing the impact of the epidemic on women and children. В области разработки программ борьбы с ВИЧ/СПИДом первоначальная задача ЮНИСЕФ заключалась в уменьшении воздействия эпидемии на женщин и детей.
Feedback mechanisms would be reinforced to ensure that results of evaluation had a direct bearing on programming and policy. Будут усовершенствованы механизмы обратной связи, с тем чтобы результаты оценки непосредственным образом влияли на процесс разработки программ и выработку стратегий.
Applying the UNIFEM strategic results framework to programming Применение системы ориентировочных стратегических результатов ЮНИФЕМ к процессу разработки программ