Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Разработки программ

Примеры в контексте "Programming - Разработки программ"

Примеры: Programming - Разработки программ
However, the lack of rigorous evidence to guide programming remains a challenge. Тем не менее отсутствие точных данных, необходимых для разработки программ, по-прежнему остается проблемой.
This will entail further simplification and harmonization of business practices and programming instruments. Это предусматривает дальнейшее упрощение и упорядочение деловых процедур и механизмов разработки программ.
Translating the plan into action through country programming Претворение плана в практические мероприятия в рамках разработки программ для отдельных стран
Evaluation findings will be used to improve planning, programming and resource allocation. Результаты оценки будут использоваться для совершенствования процессов планирования, разработки программ и распределения ресурсов.
During 2013 UNICEF scaled up programming and monitoring using such approaches in Malawi, Nigeria, Rwanda, Uganda and Zambia. В течение 2013 года ЮНИСЕФ расширял масштабы разработки программ и мониторинга, используя такие подходы в Малави, Нигерии, Руанде, Уганде и Замбии.
Conclusion 4: Knowledge production and sharing have yet to be institutionalized as a key programming principle. Процесс генерирования и распространения информации надлежит институционализировать в качестве одного из основных принципов разработки программ.
The current programming method does not provide appropriate mechanisms to properly programme cross-practice or issue-based work. Существующая методика разработки программ не включала адекватные механизмы для надлежащего планирования междисциплинарной деятельности или деятельности, ориентированной на решение конкретных задач.
To increase demand, a new Executive Coordinator appointed in 1977 streamlined programming and recruitment procedures and undertook extensive promotional work. Чтобы увеличить спрос, назначенный в 1977 году новый Исполнительный координатор оптимизировал процедуры разработки программ и набора кадров и провел большую работу в сфере пропаганды.
Knowledge management will also be strengthened to promote and build a culture of evidence-based programming. Будут приняты меры по повышению эффективности использования знаний для формирования и создания культуры разработки программ на основе фактических данных.
Nevertheless, a more integrated approach could better link the wide array of relevant policy and programming areas related to employment generation and decent work. Тем не менее, более комплексный подход мог бы теснее увязать широкий круг соответствующих политических мер и области разработки программ, касающиеся создания рабочих мест и достойной работы.
UNDP provides guidance on engaging with government in the programming, project development and project implementation processes. ПРООН обеспечивает руководящие указания относительно взаимодействия с правительствами в процессах разработки программ, формулирования и осуществления проектов.
Country offices appear to see little use for the Strategic Plan for communicating with external partners even when programming. Как представляется, страновые отделения видят мало пользы в использовании стратегического плана для взаимодействия с внешними партнерами даже в процессе разработки программ.
It is also critical to incorporate gender perspectives in programming processes, including programme budgets and multi-year funding frameworks. Важно также учитывать гендерные аспекты в процессе разработки программ, включая бюджеты по программам и многолетние рамочные программы финансирования.
Increased capacities in gender-sensitive programming in the area of crisis prevention and recovery; enhanced implementation of the plan of action. Расширены возможности для разработки программ с учетом гендерных аспектов в области предотвращения кризисных ситуаций и восстановления; достигнут дальнейший прогресс в осуществлении плана действий.
This does not preclude the detailed agreements on UNICEF cooperation reached through the normal country programming process, led by national partners. Это не препятствует заключению детальных соглашений о сотрудничестве ЮНИСЕФ, осуществляемого в рамках обычного процесса разработки программ по странам при ведущей роли национальных партнеров.
The estimated requirements of $62,600 involve training of staff in technology administration, programming and systems analysis. США предназначаются для профессиональной подготовки сотрудников по вопросам применения технологии, разработки программ и системного анализа.
Emacs, as programming tool can work with different version control systems. Emacs, как средство разработки программ, и других сложных вещей имеет в своем составе модули работы с системами контроля версий.
The active promotion of the concept of human development has been limited by the absence of an operational definition and clear programming guidelines. Активное внедрение концепции развития людских ресурсов ограничивалось отсутствием оперативного определения и четких руководящих принципов в отношении разработки программ.
A common database for analysis, policy and programming decisions at the national level should be put in place. Наконец, следовало бы создать общую систему данных в целях поддержки проводимого странами анализа и облегчения выбора направления политики, а также разработки программ по странам.
It also highlights UNIFEM's initial response to the recommendations of the external evaluation of the Fund and their implications for programming. В нем также уделяется внимание первоначальной реакции ЮНИФЕМ на рекомендации, содержащиеся в материалах внешней оценки деятельности Фонда, и их последствия для разработки программ.
Inter-agency collaboration in a critical appraisal of best practice in conflict situations could lay the foundation for improved programming for children and adolescents. Межучрежденческое сотрудничество в проведении критического анализа или изыскании наиболее эффективных путей осуществления деятельности в конфликтных ситуациях могло бы заложить основы для совершенствования разработки программ для детей и подростков.
Other entities are in the process of reviewing their resources for gender-responsive programming and a number are seeking extrabudgetary resources to support activities. Другие подразделения в настоящее время проводят обзор своих ресурсов, которые выделяются на потребности разработки программ, учитывающих гендерные особенности, а ряд других учреждений пытается изыскать внебюджетные ресурсы в целях поддержки осуществляемой деятельности.
In many countries, the intent for the creation of the gender facility was captured in the different programming ideas that emerged. Во многих странах идея создания такого гендерного механизма нашла свое отражение в различных концепциях разработки программ.
Harmonization and coordination: field-level committees and collaborative programming initiatives Согласование и координация: комитеты местного уровня и инициативы в области совместной разработки программ
In particular, UNFPA was considering ways to involve Committee experts in activities to incorporate human rights education in the UNFPA programming process. В частности, ЮНФПА рассматривает пути привлечения экспертов Комитета к деятельности по включению вопросов обучения правам человека в процесс разработки программ ЮНФПА.