Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программирования

Примеры в контексте "Programme - Программирования"

Примеры: Programme - Программирования
The country does have a fourth cycle IPF carry-over of $48,000 but short of an ongoing Country Programme with UNDP, it has not been issued an IPF for the UNDP fifth programming cycle. Страна располагает переходящим остатком ОПЗ за четвертый цикл в размере 48000 долл. США, однако из-за отсутствия осуществляемой в сотрудничестве с ПРООН страновой программы для нее не было установлено ОПЗ на пятый цикл программирования ПРООН.
Taking into consideration decision 351 of the Latin American Council of LAES on the main criteria for the sixth programming cycle of the United Nations Development Programme (UNDP), принимая во внимание решение 351 Латиноамериканского совета ЛАЭС о главных критериях в отношении шестого цикла программирования Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН),
In her response, the Deputy Executive Director (Programme) thanked the delegations for their useful comments on the Fund's programming process and procedures and noted that they would help UNFPA in its review of the programming process. В ответном слове заместитель Директора-исполнителя (Программы) поблагодарила делегации за их полезные комментарии в отношении процесса и процедур программирования Фонда и отметила, что они помогут ЮНФПА в проведении обзора процесса составления программ.
It wished to reaffirm the important role of the Committee for Programme and Coordination and the continuing relevance of the medium-term plan to the intergovernmental process of planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation, for which clear targets and performance indicators should be developed. Он хотел бы подтвердить важную роль Комитета по программе и координации и непреходящее значение среднесрочного плана для межправительственного процесса планирования, программирования, составления бюджета, контроля и оценки, для которого необходимо разработать более четкие ориентиры и показатели деятельности.
The Executive Committee therefore instructed the UNDG Programme Group to propose concrete steps to make the CCA and UNDAF an integral part of the respective programming processes of the funds and programmes and to find ways to streamline their programming procedures. В связи с этим Исполнительный комитет поручил Группе по программам ГООНВР предложить конкретные шаги, направленные на то, чтобы сделать ОСО и РПООНПР составной частью соответствующих процессов программирования фондов и программ и изучить пути упрощения их процедур составления программ.
An Inter-organization Coordinating Committee brings together representatives of the participating organizations of Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals for consultations on the planning, programming, implementation and monitoring of their activities. Межорганизационный координационный комитет объединяет в своих рядах участвующие в осуществлении Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами организации, которые проводят консультации по вопросам планирования, программирования, осуществления и мониторинга их деятельности.
Since the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination (CPC) were the only organs authorized to approve programming under the regular budget, the Second Committee's consideration of the utilization of the Development Account was necessarily limited. Поскольку Пятый комитет и Комитет по программе и координации (КПК) являются единственными органами, уполномоченными заниматься вопросами программирования по регулярному бюджету, Второй комитет лишь в ограниченной степени рассматривает вопрос об использовании Счета развития.
Through active participation in the task force that developed the Programme and Operations Policies and Procedures, the Evaluation Office ensured the inclusion of requisite procedures, principles and quality standards for evaluation throughout the UNDP programming cycle. Благодаря активному участию в работе целевой группы, которая занималась составлением «Программных и оперативных стратегий и процедур», Управление по вопросам оценки обеспечило включение в рамках всего цикла программирования ПРООН требуемых процедур, принципов и стандартов качества, применимых к оценке.
In 2015 it is proposed that the function of planning and programming be consolidated under the management of one Senior Planning and Coordination Officer (P-5) and that the position of Senior Programme Officer (P-5) be abolished. В 2015 году предлагается объединить функцию планирования и программирования под руководством одного старшего сотрудника по планированию и координации (С5) и упразднить должность старшего сотрудника по программам (С5).
Renews its appeal to the international community to consider increasing contributions to the United Nations Development Programme to cover the projected shortfall in resources available in the fifth programming cycle, taking into account the needs of Africa; вновь обращается с призывом к международному сообществу рассмотреть возможность увеличения объема своих взносов в Программу развития Организации Объединенных Наций для покрытия предполагаемого дефицита ресурсов в ходе пятого цикла программирования с учетом потребностей стран Африки;
Having conducted a mid-term evaluation of United Nations Development Programme activities during the fifth programming cycle in general, and in the countries of the Southern Cone Common Market and Chile in particular, проведя среднесрочную оценку деятельности ПРООН в течение пятого цикла программирования в целом и в пяти странах МЕРКОСУР и Чили в частности,
UNFPA formed a new civil society advisory panel to better engage with civil society organizations and networks and other partners on programming, policies and the implementation of the ICPD Programme of Action. ЮНФПА создал новую консультативную группу по вопросам гражданского общества для улучшения взаимодействия с организациями и сетями гражданского общества и другими партнерами в вопросах программирования, политики и осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
For example, the report on coordination of policy and programming frameworks for more effective development cooperation, which had been well received by the Committee for Programme and Coordination (CPC), contained more than 20 recommendations, subsidiary recommendations or suggestions. Например, в докладе о координации основ политики и программирования для повышения эффективности сотрудничества в целях развития, который получил положительный отклик в Комитете по программе и координации (КПК), содержится более 20 рекомендаций, пожеланий или предложений.
In recognition of the complementary roles and opportunities for new joint-programming initiatives, UNV signed memoranda of understanding with the United Nations Centre for Human Settlements and with the United Nations International Drug Control Programme. Признавая взаимодополняемость ролей и возможности для новых инициатив в области совместного программирования, ДООН подписали меморандумы о понимании с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
(a) The establishment of one new P-4 post (Programme Management Officer) in the Integrated Programming Unit, which was partly funded from general temporary assistance in 2008-2009 ($345,400); а) учреждение одной новой должности С-4 (сотрудник по управлению программами) в Группе комплексного программирования, которая в 20082009 годах частично финансировалась за счет средств на временный персонал общего назначения (345400 долл. США);
c In accordance with Executive Board decision 95/23, UNDP has also allocated Programme support to resident coordinators (support to resident coordinator funds) from its programming arrangements. с В соответствии с решением 95/23 Исполнительного совета ПРООН выделила также ассигнования на вспомогательное обслуживание координаторов-резидентов (средства для системы координаторов-резидентов) из своих средств, предназначенных для ее механизмов программирования.
Notes with concern the constrained resource position of the United Nations Development Programme during its fifth programming cycle and its impact on the least developed countries, and urges all concerned to take steps to carry out their agreed development programmes; с озабоченностью отмечает затруднительное положение с ресурсами Программы развития Организации Объединенных Наций в ходе ее пятого цикла программирования и воздействие такого положения на наименее развитые страны и настоятельно призывает все заинтересованные стороны принять меры по реализации их согласованных программ в области развития;
Welcomes the intention of the Administrator to earmark additional funds for programming activities in 1996; and recommends that the amount should be at least $5 million, and that these funds, to the extent possible, should come from available unprogrammed Special Programme Resources. приветствует намерение Администратора выделить в 1996 году дополнительные средства на мероприятия в области программирования и рекомендует, чтобы эта сумма составляла по меньшей мере 5 млн. долл. США и чтобы эти средства по возможности поступали из имеющихся незапланированных специальных ресурсов программы.
Development and implementation of the Joint UNIDO-UNEP Programme on Resource Efficient and Cleaner Production in Developing and Transition Economies aimed at upscaling resource efficiency application through regional capacity building and joint programming at the countries level Разработка и осуществление Совместной программы ЮНИДО-ЮНЕП по ресурсоэффективному и более чистому производству в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, нацеленной на более широкое внедрение методов повышения ресурсоэффективности на основе создания регионального потенциала и совместного программирования на уровне стран
As discussed in paragraph 9, improving data velocity of accessing administrative data means to also use intensively standard Application Programme Interfaces (APIs) or (sometimes) streaming APIs to access data. Как указывалось в пункте 9, увеличение скорости доступа к административным данным предполагает также активное использование стандартных интерфейсов прикладного программирования (ИПП) или (иногда) исполнение ИПП в потоковом режиме для доступа к данным.
Countries with programme cycles harmonized Страны с согласованными циклами программирования
The programme cycle described above will be part of Umoja Extension 2 (2015-2017) (see A/67/360). Цикл программирования, описанный выше, станет частью второй очереди системы «Умоджа» (2015 - 2017 годы) (см. А/67/360).
Alignment of medium-term organizational results with results-based budgeting and the biennial work programme and budget process; а) согласование среднесрочных организационных результатов с подготовкой и выполнением бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и двухлетним циклом процесса программирования и бюджетирования;
PROFINES' role in this effort is to plan, programme and assure the financing and execution of the projects aimed at reducing extreme poverty. Смысл создания ПРОФИНЕС заключался в обеспечении планирования, программирования, финансирования и осуществления проектов, направленных на сокращение масштабов нищеты.
Depending on the stage of the country programme cycle, countries increasingly carried out pre-project assessments for project/programme formulation. На более продвинутых этапах цикла программирования страны выполняли больший объем работ по предпроектной оценке в связи с разработкой проектов/программ.