Английский - русский
Перевод слова Produce
Вариант перевода Производить

Примеры в контексте "Produce - Производить"

Примеры: Produce - Производить
Companies must produce at least 2 million tonnes of steel and operate as independent commercial enterprises in order to be eligible for regular membership. Компании должны производить не менее 2 млн тонн стали и работать как независимые коммерческие предприятия для того, чтобы иметь право на регулярное членство.
Tackling these issues a few years, has repeatedly been postponed, hopefully, at least until the elections 9.Saeimas of them will produce a framework. Решение этих проблем несколько лет, неоднократно откладывалось, как мы надеемся, по крайней мере до выборов 9.Saeimas из них будет производить базы.
The Irish Draught horse is a foundation breed that, when crossed with other breeds, will produce all types of leisure and performance horses. Ирландская тяжёлоупряжная лошадь является основной породой, которая при скрещивании с другими породами будет производить все виды лошадей для досуга и производительности.
Superficial charmers, in their more benign manifestations, can produce a variety of positive results, their conversational skills providing light-hearted entertainment in social settings through their ability to please. Поверхностные очарователи, в их более доброкачественных проявлениях, могут производить различные положительные результаты, их разговорные навыки предоставляют беззаботное развлечение в общественных местах, благодаря их способности нравиться.
This is useful for making the cell produce a foreign substance, or to study the effect of introducing a new gene into the genome. Это позволяет заставить клетку производить чуждые вещества, а также изучить эффект от ввода нового гена в геном.
Chang Shan Hao (CSH) is the gold mine in Inner Mongolia and will produce about 200,000 ounces in 2014 according to the company's guidance. Чанг Шань Хао (CSH) является золотым рудником во Внутренней Монголии и будет производить около 200000 унций в 2014 году согласно руководству компании.
Nature can be beautiful and it can produce aesthetic experiences, but nature does not possess the function of producing those experiences. Природа может быть прекрасной, и она может производить эстетический опыт, но природа не обладает функцией такого производства.
In 2009, Digital Domain parent company DDMG launched Tradition Studios in Florida to develop and produce original, family-oriented CG animated features. В 2009 году материнская компания DDMG открыла Tradition Studios во Флориде, чтобы разрабатывать и производить оригинальные, ориентированные на семью компьютерные анимационные фильмы.
There's only one way we'll find out if this rig'll produce power. Единственный способ, которым мы это выясним, это, если это приспособление будет производить энергию.
I can produce magnificent quantities of lactic fluid! Я могу производить внушительные объемы лактозных жидкостей!
A couple of years after that, in Cambridge, it was shown that powerful electric currents could produce strange streams of tiny glowing charged particles that were called electrons. Пару лет спустя, в Кембридже было показано, что мощный электрический ток может производить странные потоки мельчайших светящихся заряженных частиц, которые были названы электронами.
So this type of crop can actually produce the nutrients that would give us pasta and bread, cakes, nutritional items of many sorts. Из этого вида урожая можно производить питательные вещества, которые дадут нам макаронные изделия и хлеб, торты, разного рода продукты питания.
They get building material for houses, a contract for selling the sugar, so we can produce huge amounts of ethanol and energy locally. Они получают строительные материалы для постройки домов, контракт на продажу сахара, и, таким образом, на местах мы можем производить огромное количество этилового спирта и электроэнергии.
The primary objective of fast fashion is to quickly produce a product in a cost-efficient manner to respond to fast-changing consumer tastes in as near real time as possible. Основная цель быстрой моды - быстро производить продукт, экономически эффективным образом реагировать на быстро меняющиеся вкусы потребителей в режиме реального времени.
According to the announcement, Geneon USA would continue to acquire, license, and produce English subs and dubs of anime for release in North America. Согласно сообщению, Geneon USA будут продолжать приобретать лицензии, и производить субтитры и дублировать аниме на английский для выпуска в Северной Америке.
Any person who is 21 years or older may produce up to 200 gallons of beer or wine per year. Любой гражданин не младше 21 года имеет право производить до 200 галлонов пива или вина в год.
How many can you produce in a year? Сколько вы можете производить в год?
When it opens in 1994, it will produce fresh fruit juice and concentrate for export and domestic consumption. После открытия в 1994 году он будет производить свежий фруктовый сок и концентрированный сок для поставок на экспорт и для внутреннего потребления.
Clearly there can be no final achievement of this goal without verification arrangements on all the key facilities which can produce fissile material suitable for use in nuclear explosives. Ясно, что окончательное достижение этой цели невозможно без процедур проверки в отношении всех ключевых объектов, которые способны производить расщепляющийся материал, пригодный для использования в ядерных взрывных устройствах.
The report contains good advice to be taken into serious consideration whenever any country or anyone else wishes to buy, sell, produce or plant land-mines. В докладе приводятся хорошие рекомендации, которые следует серьезно учитывать, когда у какой-либо страны или кого-либо еще появляется намерение приобретать, продавать, производить или устанавливать наземные мины.
Anyone in the tropics can produce coffee, from Colombia to Viet Nam, to Uganda and through much of Africa. Все те, кто живет в тропиках, могут производить кофе, от Колумбии до Вьетнама, от Уганды до большинства африканских стран.
So we know that multilateral diplomacy can produce extremely worthwhile arms control agreements - indeed that this very Conference can do so. Так что мы знаем, что многосторонняя дипломатия может производить крайне достойные соглашения по контролю над вооружениями, да и сама данная Конференция может делать это.
My delegation reaffirms the right of States, without any discrimination, to undertake research and produce nuclear energy for peaceful purposes, in accordance with international conventions. Наша делегация подтверждает право всех государств, без какой-либо дискриминации, в соответствии с международными конвенциями проводить исследования и производить атомную энергию в мирных целях.
But now the question is somewhat different: Can we produce comparable figures when using two completely different measuring methods? Однако в настоящее время вопрос стоит несколько иначе: можно ли производить сопоставимые данные с использованием двух абсолютно разных методов измерения?
The 155 States parties to the Convention have successfully fulfilled our commitment not to develop, produce, stockpile or retain such weapons. Сто пятьдесят пять государств-участников Конвенции успешно выполнили свое обязательство не разрабатывать и не производить такое оружие, не накапливать и не хранить его запасы.