Английский - русский
Перевод слова Produce
Вариант перевода Вырабатывать

Примеры в контексте "Produce - Вырабатывать"

Примеры: Produce - Вырабатывать
Therefore Diabetes sufferers can not produce insulin properly. Поэтому больных диабетом не может вырабатывать инсулин должным образом.
We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people. Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести, а потом вырабатывать стереотипы о других группах.
And we'll produce half a gigawatt of fusion power. Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
Cindy says they make this thing for women who can't produce their own milk. Синди говорит, что они делают такую штуковину для женщин, которые не могут вырабатывать свое собственное молоко.
A further environmental advantage is that algae grow in such ponds and consume carbon dioxide in photosynthesis, although algae may produce toxic chemicals that make the water unusable. Еще одним преимуществом для окружающей среды является то, что водоросли живут в таких прудах и потребляют диоксид углерода в процессе фотосинтеза, хотя они могут вырабатывать токсичные вещества, которые делают воду непригодной для употребления.
It is easier to use than wind or solar power because it can produce electricity around the clock, without reliance on weather conditions. Его легче использовать, чем энергию ветра или солнца, потому что с его помощью можно вырабатывать электроэнергию круглые сутки, вне зависимости от погодных условий.
Under the Convention, it was possible to take on board scientific and technical matters, place them in tandem with social and economic issues, produce technical recommendations and take political decisions. В рамках Конвенции имеются возможности для рассмотрения научных и технических вопросов, анализировать их в увязке с социальными и экономическими аспектами, вырабатывать технические рекомендации и принимать политические решения.
NPT meetings should be able to strengthen commitments and produce concrete steps towards achieving the goals of disarmament and non-proliferation, while fostering the peaceful uses of nuclear energy. Совещания по ДНЯО должны способствовать укреплению обязательств и вырабатывать конкретные шаги по достижению целей в области разоружения и нераспространения, создавая благоприятные условия для использования ядерной энергии в мирных целях.
T.S., how long can the little wheel turn and produce energy without consuming energy? Т.С., а как долго эта машина может крутить колесо и вырабатывать электрическую энергию?
It was necessary to find out - what is the time from the moment of switching-off of steam supply on turbines, they will produce a current, sufficient for emergency supply of the basic systems of reactor, rotating by inertia. Необходимо было выяснить - сколько времени с момента отключения подачи пара на турбины, они, вращаясь по инерции, будут вырабатывать ток, достаточный для аварийного питания основных систем реактора.
Indicate the ways and forms in which the indicators can produce policy-relevant data and information. показать пути и формы, в рамках которых такая система может вырабатывать данные и информацию для формирования политики.
Notwithstanding further delays, the mine is due to open in 2007 and is expected to eventually produce 60,000 tons of nickel and 5,000 tons of cobalt per year. Несмотря на новые задержки, горнорудное предприятие планируется открыть в 2007 году, и ожидается, что в конечном итоге оно будет вырабатывать 60000 тонн никеля и 5000 тонн кобальта в год29.
The Ras Laffan Power and Water Desalination Plant will have a power generation capacity of 800 MW and the desalination plant will produce 50 million imperial gallons of potable water. Завод Ras Laffan и станция опреснения смогут вырабатывать соответственно 800 мВт и 50 миллионов английских галлонов питьевой воды.
It will be used as a platform to share key international developments in the field of health statistics and will produce recommendations for the Commission and all United Nations agencies on the following issues: Группа будет служить форумом для обмена информацией о наиболее важных международных событиях в сфере статистики здравоохранения и вырабатывать рекомендации для Комиссии и всех учреждений системы Организации Объединенных Наций по следующим вопросам:
Which could produce any number of behaviors Которая может вырабатывать различные типы поведения
It's going to cost us 10 billion. And we'll produce half a gigawatt of fusion power. Стоимость - 10 миллиардов. Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
By 2030 wind should produce in average 26-35% of the EU's electricity and save Europe €56 billion a year in avoided fuel costs. К 2030 году ветряные электростанции должны вырабатывать от 26 до 35% всей электроэнергии в ЕС и сэкономить 56 млрд. евро.
When they are infected, plants often produce natural disinfectants that kill viruses, such as salicylic acid, nitric oxide, and reactive oxygen molecules. Будучи поражёнными вирусом, растения часто начинают вырабатывать природные противовирусные вещества, такие как салициловая кислота, оксид азота NO и активные формы кислорода.
Such a project would not endanger food security yet would produce significant energy while providing additional income for local farmers, reinforcing agricultural systems, improving environmental protection and empowering communities. Такой проект не создает угрозу продовольственной безопасности, но даст возможность вырабатывать значительные объемы электроэнергии и обеспечить дополнительный доход для местных фермеров, тем самым содействуя укреплению сельскохозяйственных систем, совершенствованию охраны окружающей среды и наделению общин полномочиями.
It is known that when stem cells enter human body, not only they can produce new tissue types, but also release biologically active substances, which stimulate division of own "adult" stem cells and thus renew cell structure of the ill organ. Известно, что при введении в организм больного человека стволовых клеток они не только способны образовать новые виды тканей, но и могут вырабатывать биологически активные вещества, стимулирующие деление собственных "взрослых" стволовых клеток и, тем самым, обновляют клеточный состав больного органа.
And we will probably put 1,800 megawatts of solar systemsto produce 3.5 million cubic meters of water. Предположительно мы будем вырабатывать 1800 мегаваттсолнечной энергии для производства 3,5 млн. кубометровводы.
We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people. Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести, а потом вырабатывать стереотипы о других группах.