Английский - русский
Перевод слова Produce
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Produce - Создать"

Примеры: Produce - Создать
Finally, let me express our sincere belief that our continued efforts in this direction will produce a more tolerant and peaceful world for future generations. В заключение позвольте мне выразить искреннюю надежду на то, что наши постоянные усилия в этом направлении позволят создать для будущих поколений более толерантную и мирную планету.
Each collision can produce hundreds of new particles. Каждое столкновение может создать сотни новых частиц.
It is in effect capable of produce endless fire and light. Человек и правда может создать вечный огонь и свет.
Look, a rogue PhD in a modest lab could produce weapons-grade anthrax. Слушайте, продажный доктор наук в скромной лаборатории может создать оружие с сибирской язвой.
Registering property and enforcing contracts would help microenterprises move out of the informal sector, gain access to finance and produce more jobs. Регистрация прав собственности и обеспечение выполнения договоров поможет микропредприятиям выйти из неформального сектора экономики, получить доступ к источникам финансирования и создать больше рабочих мест.
Miedinger couldn't produce a typeface alone; neither could my father. Мидинер не мог создать шрифт в одиночку, и мой отец не мог.
This time, he must produce one if he is to save his skin. Однако на этот раз ему придётся создать её для того, чтобы спасти своё положение.
And all of this expounds the scope of forms that we can produce. Всё это объясняет то множество форм, которое мы можем создать.
To find a fermentation mixture and... produce a consistent reproducible taste within a week is nearly impossible. Найти закваску и... создать стойкий пригодный вкус за неделю практически невозможно.
Now that I have an isolated sample, I can produce a tox screen. Теперь, когда у меня есть изолированный образец, я могу создать токсикологическое сканирование.
He thought he could produce a super race through genetic engineering. Менгеле считал, что сможет создать сверхрасу с помощью генной инженерии.
So nowadays, everyone could produce his mono product. Сегодня каждый может создать что-то одно, уникальное.
Regional arrangements for disarmament and arms limitation can produce a favourable atmosphere conducive to political settlement of regional disputes or conflicts. Региональные механизмы в области разоружения и ограничения вооружений могут создать благоприятную атмосферу, способствующую политическому урегулированию региональных споров или конфликтов.
This should help produce conditions favourable to the developing countries liberalizing their own production and trade structure to increase trade with the East. Это должно помочь создать благоприятные условия для либерализации развивающимися странами своих производственных и торговых структур в целях расширения торговли с Востоком.
All this can produce divisions among the population living in such places. Все это может создать основы для разногласий между различными группами местного населения.
Opening borders completely could produce gains as high as $39 trillion for the world economy over 25 years. Полное открытие границ за 25 лет могло бы создать прибыль в мировой экономике, равную 39 трлн долларов США.
How could this little stuff produce something that has intelligence. Как может эта маленькая частица создать нечто, обладающее знанием.
You just have to just produce something! Тебе нужно просто создать хоть что-то!
Alternatively, you could use a programmatic method to extract data from a database and produce a final output file in either CSV or TXT format. Кроме того, можно использовать программный метод извлечения данных из базы данных и создать финальный выходной файл в формате CSV или TXT.
If you were to fire one at a pocket of antimatter released from our warp core, it would produce an electrolytic reaction. Если вы выстрелите через пузырь антиматерии, выпущенный из нашего варп ядра, то это может создать электролитическую реакцию.
c) To design and produce special teaching material. с) концептуально разработать и создать специальный дидактический материал.
The European Conference notes that undue stress on restrictive admission/immigration policies may produce negative stereotyping and thus adversely affect persons belonging to targeted groups and the integration of non-nationals. Европейская конвенция отмечает, что чрезмерный упор на политику, ограничивающую прием иммиграции, может создать негативные стереотипы и тем самым оказать отрицательное воздействие на лиц, принадлежащих к притесняемым группам, и интеграцию неграждан.
The project will produce Millennium Development Goal data portals at national level, bringing together the necessary data from the various responsible national institutes. Упомянутый проект позволит создать информационные порталы данных в отношении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на национальном уровне путем сведения воедино соответствующих данных от нескольких ответственных национальных учреждений.
In countries with weak institutional and legal frameworks, such an approach brings tremendous risks, and can generate new inequities and produce further stress on the environment. В странах со слабой институциональной и правовой основой такой подход сопряжен с огромными рисками и может породить новые проявления неравенства и создать дополнительную нагрузку для окружающей среды.
Who is there who might produce a verse of genuine meaningfulness? Кто здесь мог бы создать действительно значимые строки?