Английский - русский
Перевод слова Produce
Вариант перевода Производить

Примеры в контексте "Produce - Производить"

Примеры: Produce - Производить
So the more you reported, the more you could produce. Таким образом, чем больше вы декларируете, тем больше вы можете производить.
You can produce and distribute stink bombs in the yard. Ты можешь производить и распространять бомбы-вонючки во дворе.
When I was young, I thought that someday I'd produce upworthy web content. Когда я был молод, я мечтал, что однажды начну производить ценный веб-контент.
The same hormone that helps moms produce milk prevents liver cancer in mice. Этот гормон, который помогает мамам производить молоко, предотвращает рак печени.
But after your operation, you can no longer produce eggs. Но после операции Вы больше не можете производить яйцеклетки.
Parties that register to do so may produce and use these substances for acceptable purposes and in accordance with specific exemptions as set out in the annex. Стороны, которые зарегистрировались для этого, могут производить и применять эти вещества для приемлемых целей и в соответствии с конкретными исключениями, указанными в приложении.
Finally, because global food systems have been shaped to maximize efficiency gains and produce large volumes of commodities, they have failed to take distributional concerns into account. Наконец, поскольку глобальные продовольственные системы построены таким образом, чтобы получить максимальный прирост эффективности и производить большие объемы товаров, они не принимают в расчет проблемы распределения.
FDI enables companies to purchase or invest in food-processing companies in other countries, which then produce processed foods for the domestic market. ПИИ позволяют компаниям приобретать пищевые предприятия в других странах или инвестировать в них свои средства, после чего эти предприятия начинают производить обработанные пищевые продукты для внутренних рынков.
They have joined me to freely produce, trade, cooperate and compete in a place... where the rights of all are protected. Они присоединились ко мне, чтобы без препятствий производить, торговать, сотрудничать и конкурировать в месте... где защищены права всех.
And I mean, we must produce the goods Это значит также, что мы должны производить товары
I mean, how can they possibly produce that much protein? Я имею в виду, как они могут производить столько белка?
They get building material for houses, a contract for selling the sugar, so we can produce huge amounts of ethanol and energy locally. Они получают строительные материалы для постройки домов, контракт на продажу сахара, и, таким образом, на местах мы можем производить огромное количество этилового спирта и электроэнергии.
because the same equipment - phones, computers - let you consume and produce. Так как то же самое оборудование, телефоны, компьютеры позволяют потреблять и производить.
and because of their kind of reproduction, they can combine and produce a new virus. И по причине их способа воспроизводства они могут комбинироваться и производить новый вирус.
Have no significant illness or family history of genetic disease, and produce a laboratory specimen twice a week for at least six months. Не иметь хронических заболеваний или генетических заболеваний в истории семьи, и производить лабораторный образец дважды в неделю в течение как минимум 6 месяцев.
With that 3:1 ton-hectare productivity ratio, Brazil could produce 300 million tons without the slightest impact on the environment. При производительности З тонны на один гектар Бразилия может производить 300 млн. тонн без каких-либо малейших последствий для окружающей среды.
Such data helps to correctly identify the threat, enable the right techniques to be employed, and produce and disseminate accurate educational tools to help affect communities. Такие данные помогают правильно идентифицировать угрозу, позволяют использовать правильные методы, а также производить и распространять подходящие просветительские средства, с тем чтобы помочь затронутым общинам.
Surely, a multilateral forum that has been decreed to work by consensus will not, and cannot, produce an agreement every year. Конечно, многосторонний форум, которому предписано работать консенсусом, не будет и не сможет из года в год производить по соглашению.
It is the national policy and a basic principle that Indonesia does not and will not produce, develop or use weapons of mass destruction (WMD). Один из основополагающих принципов национальной политики Индонезии заключается в том, что она не производит, не разрабатывает и не применяет оружия массового уничтожения (ОМУ) и не собирается производить, разрабатывать или применять его.
UNCTAD has been working on commodity financing instruments and risk management tools over many years, with a view to enhancing financial support for agricultural development and assisting poor farmers in accessing financial instrument so as to help them produce and sell their produce on fair terms. ЮНКТАД уже много лет занимается инструментами финансирования сырьевых товаров и управления рисками, стремясь расширить финансовую поддержку на цели сельскохозяйственного развития и помочь неимущим фермерам получить доступ к финансовым инструментам, с тем чтобы им было легче производить и продавать свою продукцию на справедливых условиях.
Such a ban would in fact conclude an era in which Nuclear Weapon States can legally produce as much weapons-usable fissile material as they desire. Такой запрет, по сути дела, положил бы конец эпохе, когда государства, обладающие ядерным оружием, могут законно производить столько оружейно-пригодного расщепляющегося материала, сколько им заблагорассудится.
The fact that the overwhelming majority of non nuclear weapons States are today party to the NPT and thus cannot produce weapons-useable material, makes this limitation almost theoretical. Тот факт, что сегодня подавляющее большинство государств, не обладающих ядерным оружием, являются участниками ДНЯО и тем самым не могут производить оружейно-пригодный материал, придает этому ограничению чуть ли не теоретический характер.
Optical transmission lines use equipment which can produce and receive pulses of light, the frequency of which is used to determine the logical value of the bit. Лини оптической передачи использую оборудование, которое способно производить и принимать пульсацию световых вспышек, частота которых используется для определения логического значения бита.
These plants will produce approximately 1.5mln cars a year by 2010-2012. эти заводы будут производить примерно 1.5 млн. автомобилей в год.
A disadvantage is that this type of source will not produce the neutron flux that can be obtained using a reactor. Недостатком является то, что этот тип источника не будет производить поток нейтронов, которые могут быть получены с использованием реактора.