Английский - русский
Перевод слова Preserving
Вариант перевода Сохранение

Примеры в контексте "Preserving - Сохранение"

Примеры: Preserving - Сохранение
Preserving a delicate balance among these three pillars is vital to the credibility of the NPT regime. Сохранение сложного равновесия между этими тремя элементами имеет важнейшее значение для авторитета режима ДНЯО.
Preserving this partnership is also a prerequisite for maintaining and furthering implementation, universalisation and the progress achieved. Сохранение этого партнерства является также необходимым условием для поддержания и дальнейшего развития процесса осуществления, универсализации и достигнутого прогресса.
Preserving this partnership is also a prerequisite for maintaining and furthering implementation, universalization and the progress achieved. Сохранение этого партнерства также является одной из предпосылок закрепления достигнутых успехов и осуществления дальнейших усилий по выполнению положений Конвенции, по ее универсализации и достижению новых успехов.
Preserving the genome of these fungi in the old-growth forest I think is absolutely critical for human health. Сохранение генома этих грибов в реликтовых лесах, я думаю, совершенно необходимо для здоровья человечества.
Preserving the natural beauty, goods and services associated with these coastal and marine resources requires careful and coordinated management. Требуется тщательное и скоординированное управление для сохранение природной красоты, товаров и услуг, связанных с этими прибрежными и морскими ресурсами.
Preserving ethnic and cultural diversity in Central Asia is an essential condition for stability, inter-ethnic harmony and the democratic development of society. Сохранение этнокультурного многообразия в Центральной Азии является необходимым условием для обеспечения стабильности, межнационального согласия и демократичного развития общества.
Preserving and strengthening the international safeguards system is the highest priority for the United States in supporting the IAEA. Сохранение и укрепление международной системы гарантий является наиболее важной задачей Соединенных Штатов в контексте поддержки МАГАТЭ.
Preserving the quality and not only the quantity of water is now a public concern in Uruguay. Сохранение не только количества, но и качества воды отныне в Уругвае - дело государственное.
Preserving and strengthening it is and must be our paramount objective. Сохранение и укрепление этого инструмента - должно стать нашей всеобъемлющей задачей.
Preserving animal genetic material entails costly materials, equipment, trained staff and a constant power supply. Сохранение генетического материала животных требует дорогостоящих материалов, оборудования, наличия квалифицированного персонала и постоянного энергоснабжения.
Preserving, packaging and delivering parts of babies. Сохранение, упаковка и доставка частей детей.
Preserving and protecting the ecological equilibrium is a vital component of human development, indeed, of human survival. Сохранение и поддержание экологического равновесия представляет собой исключительно важное условие для развития людских ресурсов и фактически выживания человечества.
Preserving the independence, ideological neutrality and scientific integrity of analytical activities ensures the credibility required in the field of population and development. Сохранение независимости, идеологической нейтральности и научной обоснованности аналитической деятельности обеспечивает доверие к ее результатам, необходимое в областях народонаселения и развития.
Preserving peace takes good will, untiring efforts and constant support from all United Nations Members. Сохранение мира требует доброй воли, неустанных усилий и постоянной поддержки со стороны всех членов Организации Объединенных Наций.
Preserving the status quo in Bosnia could lead only to further destruction and increase the number of displaced persons and civilian casualties. Сохранение статус-кво в Боснии может привести лишь к дальнейшим разрушениям и увеличению числа перемещенных лиц и жертв среди гражданского населения.
Preserving a multi-ethnic society in that region will require significant international involvement. Сохранение многонационального общества в этом районе потребует значительных усилий со стороны международного сообщества.
Preserving existing forests seems to be the most sensible option in the short term. Сохранение имеющихся лесов, по-видимому, является наиболее разумным вариантом в краткосрочной перспективе.
Preserving archives relating to human rights violations Сохранение архивов, содержащих сведения о нарушениях прав человека
Preserving the universality and comprehensive nature of this Treaty should constitute one of the highest goals on the international community's list of priorities. Сохранение универсальности и всеобъемлющего характера этого договора должно стать одной из наиболее важных задач в числе первостепенных задач международного сообщества.
Preserving Institutional Memory in Australian Police Services; (c) Action against trafficking in persons. Сохранение институциональной памяти в австралийской полицейской службе. с) Меры по борьбе с торговлей людьми.
Preserving the peace requires even greater effort and resolve than actually achieving peace in the first place. Сохранение мира требует еще больших усилий и решимости, чем первоначальное достижение мира.
Preserving the right to seek asylum remains, however, imperative. Тем не менее сохранение права на убежище является насущной необходимостью.
Preserving our concept of a pluralist, open and tolerant society must be our goal. Сохранение нашей концепции плюралистического, открытого и терпимого общества должно стать нашей целью.
Preserving and renewing conventional arms control instruments is an indispensable element of the discussion. Сохранение и подтверждение документов в области контроля над обычными вооружениями являются неотъемлемым элементом дискуссии.
Preserving and strictly complying with the Anti-Ballistic Missile Treaty are the most important components in maintaining the strategic stability that drives the global disarmament processes. Важнейшим компонентом поддержания стратегической стабильности, определяющим глобальные разоруженческие процессы, является сохранение и строгое соблюдение Договора по противоракетной обороне.