Английский - русский
Перевод слова Prerequisite
Вариант перевода Предварительным условием

Примеры в контексте "Prerequisite - Предварительным условием"

Примеры: Prerequisite - Предварительным условием
An important prerequisite was to ensure the streamlined efficiency of the security apparatus. Важным предварительным условием было обеспечить упорядоченную эффективность аппарата безопасности.
Permanent resident status may also be a prerequisite for exercising other rights necessary for establishing a common household, such as buying property. Статус постоянного резидента может быть также предварительным условием для осуществления других прав, необходимых для создания общего домохозяйства, в частности приобретения собственности.
This expansion is emphasized as a prerequisite for the accomplishment of the rest of the Commission proposals. Создание таких структур является предварительным условием для реализации всех остальных предложений Комиссии.
Internet access is thus a basic prerequisite for developing countries' traders to improve their position in the market. Таким образом, доступ в Интернет является основным предварительным условием, позволяющим представителям отрасли из развивающихся стран улучшить свои позиции на рынке.
They were certainly not a prerequisite for the granting of exemptions under Article 19. Они, конечно, не являются предварительным условием предоставления изъятий, предусмотренных статьей 19.
A dependency (also called prerequisite) is a file that is used as input to create the target. Зависимость (также называется предварительным условием) - это файл, используемый в качестве входных данных для создания цели.
As a result, needs assessment missions are now an important prerequisite for electoral assistance. В результате в настоящее время миссии по оценке потребностей стали важным предварительным условием для оказания помощи в проведении выборов.
Training was an important prerequisite for ensuring accountability and building greater efficiency. Профессиональная подготовка является важным предварительным условием обеспечения подотчетности и повышения эффективности.
Resolution of the many substantive legal issues still pending was not a necessary prerequisite for convening a diplomatic conference. Разрешение многих все еще не решенных основных правовых вопросов не является необходимым предварительным условием для созыва дипломатической конференции.
The second prerequisite of a successful trade regime is privatization. Вторым предварительным условием для создания благоприятного режима торговли является приватизация.
In fact, at each stage of the judicial proceedings such cooperation is a prerequisite if the Tribunal is to conduct its work effectively. Ведь на каждом этапе судопроизводства сотрудничество является предварительным условием эффективной работы Трибунала.
Sensitization of communities throughout the country is an important prerequisite for national reconciliation. Важным предварительным условием национального примирения является информирование общин по всей стране.
The essential prerequisite for achieving this objective is to remove the basic causes of disputes between States. Главным предварительным условием достижения этой цели является устранение основных причин конфликтов между государствами.
The timely and just solution of the crisis in that area is a major prerequisite for the achievement of this goal. Своевременное и справедливое урегулирование кризиса в данной области является важным предварительным условием достижения этой цели.
Language proficiency is of relevance not only as a prerequisite for citizenship but also for certain categories of employment. Знание языка имеет актуальное значение в силу того, что оно является предварительным условием не только для получения гражданства, но и для занятия некоторых категорий должностей.
Language proficiency is of relevance not only as a prerequisite for citizenship but also for certain categories of employment. Знание языка имеет актуальное значение в силу того, что оно является предварительным условием не только для получения гражданства, но и для занятия некоторых категорий должностей.
A prerequisite for effective review and monitoring is the development of realistic, usable and understandable indicators of progress towards sustainable development. Предварительным условием эффективного обзора и оценки является разработка реалистичных, удобных и понятных показателей продвижения в направлении к устойчивому развитию.
A sound pricing base is the second prerequisite. вторым предварительным условием является создание надлежащей базы для установления обоснованных цен.
Therefore, another prerequisite for the unified analysis was to separate the effects of dry and wet deposition. Поэтому еще одним предварительным условием проведения единого анализа было разделение влияний сухого и мокрого осаждений.
The water management authorities should avoid all unnecessary delays in the introduction of appropriate metering systems as a prerequisite for the recovery of water costs. Водохозяйственным органам следует избегать любых ненужных задержек с внедрением соответствующих измерительных систем, что является предварительным условием возмещения водохозяйственных издержек.
Such notice is a prerequisite for initiating private prosecutions within the time-limits set by law. Получение такого уведомления является предварительным условием для возбуждения преследования в частном порядке в пределах сроков, установленных законом.
The Special Rapporteurs stated that the acceptance of these terms of reference by the Government of Nigeria would therefore be a prerequisite for undertaking the mission. Специальные докладчики указали, что признание этого круга ведения правительством Нигерии явится таким образом предварительным условием осуществления миссии.
A prerequisite for price monitoring is the identification of the products, i.e. the individual services to be monitored. Предварительным условием для мониторинга цен является определение продукта, т.е. отдельных услуг, цены на которые подлежат обследованию.
Joint country-based situation analyses are a key step in formulating strategic frameworks and a prerequisite for system-wide efforts to harmonize programming activities. Проведение совместного анализа существующего положения на страновой основе представляет собой один из ключевых элементов в разработке стратегических рамок и является предварительным условием для осуществления общесистемной деятельности по согласованию мероприятий в области программирования.
A complaint from a person alleging torture is not a prerequisite for investigation. Жалоба какого-либо лица на применение пыток не является предварительным условием расследования.