Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Prepared - Подготовка"

Примеры: Prepared - Подготовка
Workload indicators and performance reports have been prepared and updated continuously. Обновление показателей рабочей нагрузки и подготовка справок о служебной аттестации проводятся на постоянной основе.
The budget for the four duty stations is prepared in close cooperation and consultation with the other offices. Подготовка бюджета для соответствующих четырех мест службы ведется в тесном взаимодействии и консультации с другими подразделениями.
In line with regular practice, key non-technical documents had been prepared in all languages. В соответствии со сложившейся практикой подготовка основных документов нетехнического характера осуществлялась на всех языках.
A final element is the need to be systematically prepared for new challenges, such as the preparation of NAPs and NAMAs. Завершающим элементом является необходимость обеспечения постоянной готовности к преодолению новых вызовов, таких как подготовка НПА и НАМА.
The reports were prepared in 2011 with the assistance of experts from State bodies and voluntary associations. Подготовка докладов была реализована в 2011 году с привлечением специалистов как из государственных органов, так и из общественных объединений.
The report was prepared using a participatory process with contributions received from stakeholders concerned by issues related to enforced disappearance. З. Подготовка настоящего документа осуществлялась при участии и содействии сторон, занимающихся проблемой насильственных исчезновений.
The staff training was prepared in cooperation with the ministries and specifically tailored for each administrative sector. Подготовка персонала проходила совместно с министерствами и учитывала специфику каждого административного сектора.
The Law on Restitution has been prepared for a long time by a committee appointed by the Council of Ministers. Подготовка этого закона ведется в течение долгого времени комитетом, сформированным Советом министров.
The crime had been prepared over the course of several months. Подготовка этого преступления осуществлялась на протяжении нескольких месяцев.
In addition, national environmental plans and strategies were prepared in 14 developing countries in Africa, Asia and Latin America. Кроме того, в 14 развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки была осуществлена подготовка национальных планов и стратегий в области охраны окружающей среды.
In parallel, full documentation on bunker sealing was prepared. Одновременно шла подготовка полной документации о замуровывании бункеров.
Reports on priority themes were often prepared using expert groups. Подготовка докладов по приоритетным темам нередко осуществлялась с помощью групп экспертов.
The inventory had been prepared by UNSTAT on a biennial basis for many years. Подготовка реестра осуществляется ЮНСТАТ на двухгодичной основе на протяжении многих лет.
The CPMPs are prepared at the time of submission of new CPRs. Подготовка ПУСП осуществляется одновременно с представлением новых РСП.
The report was also prepared through a process of consultation and participation with non-governmental organizations. Подготовка доклада велась в консультации с неправительственными организациями и при их участии.
Extensive presentation materials, technical notes and practical guides were prepared and trainer training was initiated. Подготовлены многочисленные информационные материалы, технические записки и практические руководства, а также начата подготовка преподавательского состава.
Accordingly, the reports were only prepared in September or October. В этой связи подготовка докладов завершается в сентябре или октябре.
Time schedule: Major reviews are prepared every four years, the next one is scheduled for 1998. График работы: Подготовка общих обзоров осуществляется каждые четыре года; подготовка следующего общего обзора запланирована на 1998 год.
The joint special session had been prepared by the Bureaux of both governing bodies at their joint meeting on 19-20 February 2001. Подготовка совместной специальной сессии была осуществлена президиумами обоих руководящих органов на их совместном совещании, состоявшемся 19-20 февраля 2001 года.
Fish Inspection Service and National Bureau of Standards officials were trained and a fish inspection guide prepared. Была организована подготовка кадров для сотрудников службы рыбной инспекции и национального бюро стандартов, было подготовлено руководство по воп-росам контроля качества рыбных продуктов.
Programme documents, which flow from the biennial programme budget, are prepared on the country or subregional level. Подготовка программных документов осуществляется на страновом или субрегиональном уровне, что вытекает из двухгодичного бюджета по программам.
The present report was prepared by a broad range of specialists. Подготовка настоящего доклада осуществлялась широким кругом специалистов.
The food balance sheet is prepared at macro and micro levels. Подготовка баланса продовольственных ресурсов осуществляется на макро- и микроуровнях.
In a number of missions, the arrival inspection and monthly verification reports were prepared with considerable delays. В нескольких миссиях проверка по прибытии и подготовка ежемесячных отчетов о проверке осуществлялись со значительными задержками.
The third report was prepared in close cooperation with the National Consultative Commission on Human Rights, as are all reports to treaty bodies. Подготовка третьего доклада проходила в тесном контакте с Национальной консультативной комиссией по правам человека, как это происходит в отношении всех докладов, представляемых договорным органам.