Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Prepared - Подготовка"

Примеры: Prepared - Подготовка
Weekly contact maintained with national and international bodies dealing with impunity and recommendations prepared Поддержание еженедельных контактов с национальными и международными органами, ведущими борьбу с безнаказанностью, и подготовка соответствующих рекомендаций
From May 1988 the division, under the Geneva conventions, prepared to withdraw from Afghanistan. С мая 1988 г. в дивизии согласно Женевским соглашениям началась подготовка выводу частей из Афганистана.
The week before the battle, there was a military buildup and reinforcements were prepared for the assault. За неделю до боя произошло наращивание военной силы и началась подготовка к штурму.
But being too prepared doesn't leave room for the accidents to happen. Но 100%-ная подготовка не оставляет места для случайностей.
Until 31 December 1991, UNRWA prepared its accounts on an annual basis. До 31 декабря 1991 года подготовка финансовых счетов БАПОР осуществлялась ежегодно.
In previous years, the publication was prepared annually and released prior to United Nations Day in October. В прошлом подготовка этого издания осуществлялось ежегодно и оно выпускалось накануне Дня Организации Объединенных Наций в октябре.
The Agriculture and Food Economy Division conducted the training and prepared the training materials. Проведение занятий и подготовка учебных материалов были обеспечены Отделом экономики сельского хозяйства и пищевой промышленности.
A compendium of needs and capacities of one or several countries is prepared and exchanged between the participants. Обеспечивается подготовка и распространение среди участников обобщенной информации о потребностях и возможностях одной страны или группы стран.
Support to country programmes is built into an annual work plan for the region prepared jointly with the field offices. Поддержка страновых программ предусмотрена в ежегодных планах работы в регионе, подготовка которых осуществляется совместно с отделениями на местах.
Substantive discussions were held in each of the subgroups, resulting in non-papers prepared by their respective coordinators. В каждой из подгрупп состоялись важные обсуждения, результатом которых стала подготовка координаторами подгрупп рабочих документов.
Improved questionnaires have been prepared for units in both non-financial and financial sectors. В настоящее время ведется подготовка усовершенствованных вопросников по единицам нефинансового и финансового секторов.
Handbooks are prepared on GSP, and information is distributed widely, including a newsletter on Internet. Осуществляется подготовка справочников по ВСП, и обеспечивается широкое распространение информации, в том числе с помощью бюллетеня в Интернете.
Development work in the areas of specific Swedish interest is prepared in bilateral cooperation with France. На основе двустороннего сотрудничества с Францией осуществляется подготовка опытно-конструкторских работ в интересующих Швецию областях.
A WTO questionnaire was prepared on modes of supply of services in the GATS. Подготовка силами ВТО справочника о формах предоставления услуг в рамках ГАТС.
CCPOQ guidelines prepared and agreed (1999) Подготовка и согласование руководящих принципов ККПОВ (1999 год)
The in-depth review of inventories was prepared and conducted in a most transparent and facilitative manner. Подготовка и проведение подробного обзора кадастров осуществлялись на основе наиболее транспарентного и конструктивного подхода.
1993-1994 Unpaid leave to the United States (prepared PhD) В неоплачиваемом отпуске в Соединенных Штатах (подготовка к защите докторской диссертации)
Analytical reports of the results of the demonstrations prepared, published and disseminated throughout the region in English and the national languages. З) Подготовка, опубликование и распространение на территории региона аналитических докладов на английском и национальных языках с описанием результатов демонстрационных мероприятий.
The flagship publication of UNFPA, the State of World Population report, was prepared annually through support from the intercountry programme. Благодаря поддержке в рамках межстрановой программы ежегодно осуществлялась подготовка ведущей публикации ЮНФПА - доклада о состоянии мирового населения.
In presenting the CPRs, the Regional Director described the context in which they had been prepared. Представляя РСП, Региональный директор описала условия, в которых осуществлялась их подготовка.
The invention is of particular interest for gas processing complexes in which natural gas is prepared for transportation. Особый интерес изобретение представляет для газоперерабатывающих комплексов, в которых осуществляется подготовка природного газа к транспорту.
For this purpose legal, economic and political information is gathered and databases are prepared. В этих целях осуществляется сбор правовой, экономической и политической информации, а также подготовка баз данных.
Studies and working papers are prepared and meetings are organized, frequently at the ministerial level. В настоящее время осуществляется подготовка исследований и рабочих документов и организуются совещания, в целом ряде случаев на уровне министров.
Projects in those camps were prepared and UNRWA was seeking funding for implementation. Подготовка проектов для этих лагерей завершена, и БАПОР занималось поиском источников средств для их осуществления.
A National Food and Nutrition Policy Project was prepared in 1992. Подготовка Проекта национальной политики в области пищевых продуктов и питания была завершена в 1992 году.