By ensuring a greater measure of stability and leadership, these amendments will positively impact the administration of the Court. |
Эти поправки положительно повлияют на административную деятельность Суда благодаря повышению степени стабильности и лидерства. |
In general, developed countries indicate they are positively disposed to the TCDC modality. |
В целом развитые страны указывают, что они положительно относятся к механизму ТСРС. |
The Office outputs and services were positively acknowledged in decisions of relevant intergovernmental bodies. |
Проведенные Управлением мероприятия и оказанные им услуги были положительно оценены в решениях соответствующих межправительственных органов. |
The indicators are largely rated positively by the Department's clients and partners. |
Эти показатели большей частью оцениваются положительно клиентами и партнерами Департамента. |
1.3.1.e - Percentage of projects where at least 75% of micro-projects are positively assessed for quality. |
1.3.1.е - Процентная доля проектов, в рамках которых качество по крайней мере 75% микропроектов оценено положительно. |
Considering the close linkages between urban and rural areas, effective and sustainable environmental management by cities can positively benefit adjacent rural communities. |
Если учесть тесные связи между городскими и сельскими районами, то эффективное и устойчивое природоохранное регулирование из городов может положительно воздействовать на близлежащие сельские общины. |
We hope that the proposal will be received positively by the Albanian side. |
Мы надеемся, что это предложение будет положительно встречено албанской стороной. |
However, we believe that the international community must be prepared to react positively if genuine political dialogue begins in Burma. |
Однако мы считаем, что международное сообщество должно быть готово положительно отреагировать, если в Бирме начнется подлинный политический диалог. |
The preceding outcomes are measurable and sustainable, which reflects positively on the lasting achievements of the Development Account to date. |
Вышеперечисленные результаты являются устойчивыми и поддаются количественной оценке, что положительно влияет на долгосрочные достижения, реализованные на сегодняшний день в рамках Счета развития. |
This will impact positively on food distribution and reduce the burden associated with the sale of produce by individual farmers. |
Такой подход положительно скажется на распределении продовольствия и облегчит бремя, связанное с самостоятельной продажей продукции отдельными фермерами. |
As a result, fame could be negatively, not positively, correlated with long-run accuracy. |
В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений. |
UNOMIG's Chief Military Observer conveyed this proposal to the Abkhaz authorities, who received it positively. |
Главный военный наблюдатель МООННГ довел это предложение до абхазских властей, которые восприняли его положительно. |
OIOS is pleased to note that UNOG has already acted positively and found a solution within IMIS. |
УСВН с удовлетворением отмечает, что ЮНОГ уже положительно отреагировало на эту проблему и нашло решение в рамках ИМИС. |
Supervisors and managers have commented positively that there has been no decrease in productivity or services rendered. |
Администраторы и руководители положительно комментируют тот факт, что при этом не наблюдается снижение эффективности оказываемых услуг. |
We hope that this issue will soon be resolved positively in the State Duma of the Russian Federation. |
Рассчитываем, что этот вопрос будет положительно решен Государственной Думой Федерального Собрания Российской Федерации. |
Furthermore, we believe that the UNHCR request that a mechanism be established to address the complex problem of internal displacement will be positively considered. |
Кроме того, мы полагаем, что будет положительно рассмотрена просьба УВКБ о создании механизма решения сложной проблемы внутренних перемещенных лиц. |
The Korean government will consider positively the Committee's suggestion to become an assistance donor. |
Правительство Кореи положительно рассмотрит предложение Комитета стать донором для оказания помощи. |
The views and interventions of the children were taken into account by the other participants and positively influenced the elaboration of the working group recommendations. |
Мнения и выступления детей также принимались во внимание другими участниками и положительно воздействовали на разработку рекомендаций рабочими группами. |
The above measures have positively reflected on the TC implementation in 2008 and allowed to avoid last minute requisitioning. |
Вышеупомянутые меры положительно сказались на ходе выполнения технического сотрудничества в 2008 году и позволили избежать подготовки заявок в пожарном порядке. |
Any of these may be affected positively or negatively in times of economic or financial crisis. |
Экономический или финансовый кризис может положительно или отрицательно сказаться на состоянии любого из упомянутых элементов. |
The quality of presentations was judged positively by a large number of participants at both workshops. |
Качество выступлений было оценено положительно значительным числом участников обоих рабочих совещаний. |
Today, the concessionaire's performance is judged positively. |
Сегодня результаты работы концессионера оцениваются положительно. |
In the majority of cases the issues raised by the Ombudsman in his representations have been resolved positively. |
В большинстве случаев вопросы, поднятые Уполномоченным в обращениях, положительно решены. |
The survey demonstrated that the TIR regime, as the only global transit system, is perceived positively. |
Обследование показало, что как единая глобальная система транзита режим МДП воспринимается положительно. |
Abundant support for agriculture positively affected the poorest segment of the society. |
Щедрая помощь сельскому хозяйству положительно повлияла на беднейший сегмент общества. |