The Chinese Government will, in a spirit of humanitarianism, consider positively the ratification of these protocols at an early date. |
В ближайшем будущем китайское правительство в гуманитарном духе положительно рассмотрит вопрос о ратификации этих протоколов. |
The idea of an external evaluation was positively received by delegations; this exercise would require specific extra-budgetary funding. |
Делегации положительно встретили предложение о внешней оценке, для проведения которой потребуются определенные внебюджетные ресурсы. |
The new Government was moving towards uniting customary and statutory law, which would positively affect the status of women. |
Новое правительство предпринимает усилия в направлении объединения обычного и статутного права, что положительно повлияет на положение женщин. |
When asked whether they would like to continue with the programme in the next school year, the children replied positively. |
На вопрос о том, хотели ли бы они продолжить данную программу в следующему учебном году, дети ответили положительно. |
It should be noted that the respondents answering positively were employed in fields directly related to the problem under discussion. |
Следует отметить, что деятельность респондентов, ответивших положительно напрямую связана с обсуждаемой проблематикой. |
The Convention has, to date, positively tackled several mine issues. |
К настоящему времени благодаря Конвенции удалось положительно решить некоторые связанные с минами проблемы. |
The Joint Command, while not without its critics, was viewed positively by the majority of the Timorese population. |
Деятельность Объединенного командования, хотя в его адрес прозвучали критические замечания, положительно оценивается большинством населения Тимора-Лешти. |
In his report the Secretary-General mentions positively the role the international community has played in supporting Timor-Leste. |
В своем докладе Генеральный секретарь положительно отзывается о роли международного сообщества в оказании поддержки Тимору-Лешти. |
Permanent missions responded very positively to the offer, especially those that had practical experience with similar software. |
Постоянные представительства отреагировали на это предложение весьма положительно, особенно представительства, имеющие опыт практической работы с аналогичным программным обеспечением. |
We positively assess the work of Mr. Schwarz-Schilling as High Representative. |
Мы положительно оцениваем деятельность г-на Шварца-Шиллинга на посту Высокого представителя. |
UNECE transition economies are positively disposed to the promotion of renewable energy sources. |
Страны с переходной экономикой региона ЕЭК ООН положительно относятся к расширению использования возобновляемых источников энергии. |
The National Council for Cooperation with the ICTY has positively responded to an overwhelming number of those requests. |
Национальный совет по сотрудничеству с МТБЮ положительно ответил на подавляющее количество этих запросов. |
Family planning knowledge and use is positively associated with women's education. |
Осведомленность о методах контрацепции и применение их положительно связаны с образованием женщин. |
We would certainly consider that suggestion positively with a view to facilitating the work of the Disarmament Commission. |
Разумеется, мы положительно восприняли это предложение в интересах содействия работе Комиссии по разоружению. |
He believed that greater efforts should be made to mobilize financial resources for technical cooperation, and he urged donors to react positively. |
Он выразил убежденность в том, что необходимо активизировать усилия для мобилизации финансовых ресурсов на цели технического сотрудничества, и настоятельно призвал доноров положительно откликнуться на этот призыв. |
Both projects were positively assessed by participants, who requested additional follow-up. |
Участники положительно оценили оба проекта и высказали просьбу о продолжении подобной работы. |
Paradoxically, there are more programmes that are positively evaluated on impact than on effectiveness. |
Как это ни парадоксально, существует больше программ, положительно оцениваемых по воздействию, чем по эффективности. |
The situation in Central Africa has been positively influenced by the overall improvement in the regional situation. |
На положение в Центральной Африке положительно влияет общее оздоровление региональной ситуации. |
The representative of the Government of the Russian Federation positively assessed the results of the Consultative Visit to the Russian Federation held in April 2001. |
Представитель правительства Российской Федерации положительно оценила результаты консультативной поездки в Российскую Федерацию, состоявшейся в апреле 2001 года. |
If requested, I would positively consider the use of my good offices to help achieve a peaceful solution. |
Если поступит соответствующая просьба, я буду готов положительно рассмотреть вопрос об использовании моих добрых услуг в целях содействия достижению мирного урегулирования. |
The Secretary-General's proposals for strengthening the African Union Mission in the Sudan were received positively. |
Предложения Генерального секретаря об укреплении Миссии Африканского союза в Судане были встречены положительно. |
The Security Council Secretariat Branch is viewed positively, with performance of all its core functions receiving high marks. |
Сектор секретариатского обслуживания Совета Безопасности рассматривается положительно и получил высокие оценки в отношении выполнения всех его основных функций. |
A large number (65 per cent) of Governments replied positively, citing examples of working procedures. |
Большое число (65 процентов) правительств отве-тили на этот вопрос положительно и привели при-меры рабочих процедур. |
The future instrument should also positively influence the implementation of domestic legislation on natural resource management. |
Будущий документ, наряду с прочим, должен положительно повлиять на применение национального законодательства по управлению природными ресурсами. |
It called upon India to positively reciprocate. |
Они призвали Индию положительно откликнуться на эти инициативы. |