These activities have contributed positively to the Conference preparations. |
Эта деятельность внесла позитивный вклад в подготовку Конференции. |
Youth representatives contributed positively to the General Assembly and added value to its debates. |
Представители молодежи вносят позитивный вклад в работу Генеральной Ассамблеи и повышают ценность ее прений. |
Globalization needed to be positively harnessed to proactively promote development. |
Необходимо обеспечить позитивный вклад глобализации в дело активного содействия процессу развития. |
The schools produced thousands of individuals incapable of leading healthy lives or contributing positively to their communities". |
Эти школы подготовили тысячи лиц, не способных вести здоровый образ жизни или вносить позитивный вклад в жизнь своих общин». |
It has therefore contributed positively to the deliberations of the General Assembly. |
Поэтому он внес позитивный вклад в обсуждения в Генеральной Ассамблее. |
UNCTAD had, at a critical juncture, contributed positively to the Doha negotiations, including the July 2004 Package. |
На этом решающем этапе ЮНКТАД внесла позитивный вклад в Дохийские переговоры, включая июльский пакет 2004 года. |
Mexican society is firmly committed to making Mexico a country that contributes positively to the worthiest objectives of human well-being. |
Мексиканское общество твердо привержено делу превращения Мексики в страну, вносящую позитивный вклад в достижение самых благородных целей человечества. |
It is safe to conclude that the print media contributed positively to creating an atmosphere conducive to free and fair elections. |
Можно уверенно сказать, что средства печати внесли позитивный вклад в создание благоприятной атмосферы для свободных и справедливых выборов. |
Furthermore, a large Greek minority lives in Albania, contributing positively to the country's development. |
Кроме того, в Албании проживает многочисленное греческое меньшинство, которое вносит свой позитивный вклад в развитие страны. |
All States, without distinction, should contribute sincerely and positively to the maintenance of international peace and security. |
Все без исключения государства должны искренне стремиться к тому, чтобы внести свой позитивный вклад в дело поддержания международного мира и безопасности. |
The Fund has contributed clearly and positively to addressing this question. |
Этот Фонд вносит явный и позитивный вклад в решение данного вопроса. |
The evaluation team concluded that GCF-II contributed positively to the transformation of UNDP into a more effective globally networked, knowledge-based organization. |
Группа по оценке сделала вывод, что РГС-II вносят позитивный вклад в преобразование ПРООН в более эффективную имеющую глобальную сеть и основанную на знаниях организацию. |
The action of the Economic Community of West African States is contributing positively to this atmosphere, which is favourable to peace. |
Деятельность Экономического сообщества западноафриканских государств вносит позитивный вклад в создание обстановки, благоприятствующей осуществлению мирного процесса. |
My delegation will contribute effectively and positively to the consultations to be held soon on the item. |
Моя делегация готова внести эффективный и позитивный вклад в консультации, которые вскоре состоятся по этому вопросу. |
As an organization, the OIC has contributed and can continue to contribute constructively and positively to many United Nations activities. |
Как организация ОИК вносила и может и далее вносить конструктивный и позитивный вклад во многие виды деятельности Организации Объединенных Наций. |
Both sides need to continue to engage positively in order to represent effectively the interests of all communities. |
Обе стороны должны по-прежнему вносить позитивный вклад, с тем чтобы успешно представлять интересы всех общин. |
There is evidence that this international system of drug control has contributed positively to the containment of the drug problem. |
Есть основания полагать, что данная международная система контроля над наркотиками внесла позитивный вклад в обеспечение сдерживания проблемы распространения наркотиков. |
The EAS positively engaged in the discussions of the new campaign regarding health and development. |
ЕОБС внесло позитивный вклад в обсуждение новой кампании, посвященной вопросам охраны здоровья и развития. |
The Ambassador of Chile and his delegation contributed positively to help the Conference to get out of its predicament and to move the work forward. |
Посол Чили и его делегация вносили позитивный вклад, дабы помочь Конференции выбраться из своего переплета и поступательно продвигать работу. |
Chile and Ambassador Martabit also contributed positively to the Group of 21. |
Чили и посол Мартабит также вносили позитивный вклад в Группу 21. |
They should also contribute actively and positively to the development of international initiatives, such as the voluntary guidelines on the right to food. |
Им следует также вносить активный позитивный вклад в разработку международных инициатив, таких, как добровольные принципы, касающиеся права на питание. |
I am confident that your experience, diplomatic skills and political ability will contribute effectively and positively to the success of the session's proceedings. |
Я уверен, что Ваш опыт, дипломатическое мастерство и политические знания внесут эффективный и позитивный вклад в успех работы этой сессии. |
The outcome of the debate in that panel contributed positively to the formulation of this year's General Assembly resolutions on Afghanistan. |
Обсуждения в этом форуме внесли позитивный вклад в разработку представленных в этом году резолюций Генеральной Ассамблеи по Афганистану. |
Africa has already contributed positively to the disarmament process by the signing, in Egypt, of the Pelindaba Treaty declaring Africa a nuclear-weapon-free zone. |
Африка уже внесла позитивный вклад в процесс разоружения, подписав в Египте Пелиндабский договор, провозгласивший Африку зоной, свободной от ядерного оружия. |
The Unit itself should ensure that its reports were prepared on topical issues in order to impact positively on the work of the General Assembly. |
Со своей стороны, Объединенная группа должна следить за тем, чтобы ее доклады, посвященные актуальным вопросам, вносили позитивный вклад в работу Ассамблеи. |