Английский - русский
Перевод слова Positively
Вариант перевода Позитивным образом

Примеры в контексте "Positively - Позитивным образом"

Примеры: Positively - Позитивным образом
This reflects remarkably positively on League activity. Это в высшей степени позитивным образом отражается на деятельности Лиги.
However, in the context of the present meeting of the First Committee, we are unable to consider their proposals positively. Однако в рамках нынешнего заседания Первого комитета мы можем рассмотреть их предложения позитивным образом.
The expectation of active participation in later years can positively influence personal development choices made earlier in life. Предполагаемое активное участие в последующие годы может позитивным образом влиять на личностные выборы в области развития, сделанные на более ранних этапах жизни.
Governments, the United Nations, international organizations, the media, schools and civic groups should cooperate positively with each other. Правительство, Организация Объединенных Наций, международные организации, средства массовой информации, школы и группы гражданского общества должны позитивным образом сотрудничать друг с другом.
The departure of President Taylor in August 2003 also influenced the situation of Liberian refugees in Côte d'Ivoire positively. Отъезд в августе 2003 года президента Тейлора также позитивным образом отразился на положении либерийских беженцев в Кот-д'Ивуаре.
The gloomy picture of armed conflict and civil strife in Africa has changed dramatically and positively over the past six years. Мрачная картина вооруженного конфликта и гражданских беспорядков в Африке радикальным и позитивным образом изменилась за последние шесть лет.
This would allow the organizations to maximize the range of training opportunities available to United Nations system staff members and to positively impact on staff mobility. Это позволило бы организациям предоставить сотрудникам системы Организации Объединенных Наций максимально широкий круг возможностей в области профессиональной подготовки и позитивным образом повлиять на мобильность персонала.
It is hoped that this formal engagement can bring with it the kind of clarity with which we can more positively engage. Хотелось бы надеяться, что это официальное предприятие сможет принести с собой такого рода четкость, с какой мы могли бы заангажироваться более позитивным образом.
We will continue to advocate, endorse and participate, as actively and as positively as possible, in further measures to those ends. Мы будем продолжать пропагандировать, поддерживать и участвовать, по возможности самым активным и позитивным образом, в осуществлении дальнейших мер, направленных на достижение этих целей.
Any economic growth rate that exceeds the population growth rate should be reflected positively in the lives of the people or at least some of them. Темп экономического роста, превышающий темп роста численности населения, должен позитивным образом отражаться на жизни людей, или по крайней мере некоторых из них.
For 40 years, ASEAN has helped to create an environment in South-East Asia that has encouraged dialogue and progress and enabled the countries of the region to resolve differences and problems peacefully and positively. В течение 40 лет АСЕАН способствовала созданию в Юго-Восточной Азии обстановки, содействующей диалогу и прогрессу и позволяющей странам региона устранять мирным и позитивным образом разногласия и решать и проблемы.
It was noted thereat that research on these issues should be undertaken on a long-term basis by the East Timorese themselves in order to identify not only what mechanisms exist but also how they can positively contribute to conflict resolution in East Timor in the future. Было отмечено, что изучением этих вопросов должны заняться на долговременной основе сами восточные тиморцы для того, чтобы не только выявить существующие механизмы, но и определить, как они могут содействовать позитивным образом урегулированию конфликтов в Восточном Тиморе в будущем.
e) Should not such national assets as gold or valuable commodities be weighed positively when making risk assessments? ё) следует ли учитывать позитивным образом такие национальные активы, как золото или ценные сырьевые товары, при подготовке оценки риска?
The pressure to breathe new life into the NPT Treaty has been strong, and the good news is that all parties to it responded constructively and positively. Стремление вдохнуть новую жизнь в Договор ДНЯО было весьма сильным, и можно с удовлетворением констатировать, что все его стороны отреагировали конструктивным и позитивным образом.
Improvements in human security directly and positively impact people's daily lives and as a result give rise to more immediate and tangible results that help strengthen the legitimacy of actions taken by Governments and other actors. Улучшения в сфере безопасности человека сказываются прямым и позитивным образом на повседневной жизни людей и, как результат, приводят к более непосредственным и ощутимым результатам, которые помогают укреплять законность действий, предпринимаемых правительствами и другими субъектами.
We believe that the forthcoming seventh Review Conference must positively address the issue of a verification protocol, seek enhanced implementation of the Convention, particularly article X, and promote its universalization. Мы считаем, что предстоящая седьмая обзорная Конференция должна позитивным образом рассмотреть вопрос о протоколе, касающемся проверки, активизировать процесс осуществления Конвенции, в особенности статьи Х, и принять меры по обеспечению ее универсального характера.
According to the experiences of El Salvador, sport contributes very positively to the integration of people in the society because sport is open to everyone. Исходя из своего опыта, в Сальвадоре считают, что спорт весьма позитивным образом содействует вовлечению людей в общественную жизнь, поскольку спорт открыт для всех.
Like many Council members, I was impressed by the honesty and realism displayed by the President, Foreign Minister Svilanovic and Interior Minister Zivkovic, and I have no doubt that they will use their influence wisely and positively. Как и на многих членов Совета, на меня произвели впечатление честность и реализм, проявленные президентом, министром иностранных дел Свилановичем и министром внутренних дел Живковичем, и у меня нет сомнений в том, что они используют свое влияние разумным и позитивным образом.
The process of salary deduction from the guarantors of the defaulter has been initiated, which positively affected the collection efforts. Был начат процесс вычетов из заработной платы гарантов сторон, не выполняющих платежных обязательств, что позитивным образом отразилось на усилиях по сбору средств.
In January 1997, the Ministry of Education worked out a programme for educational reform to concretely and positively tackle educational reform, one of the six reform policies that the Japanese Government has set forth. В январе 1997 года Министерством просвещения была подготовлена программа реформы системы образования, в которой конкретно и позитивным образом решались вопросы перестройки системы образования.
We strongly believe that the international community should not be side-tracked and that the focus should once again return to the fundamental humanitarian and political issues, which were addressed positively in the March 1993 Addis Ababa Accords. Мы твердо убеждены, что международное сообщество не должно отвлекаться от основной цели и что следует вновь нацелиться на основополагающие гуманитарные и политические вопросы, которые были позитивным образом рассмотрены в подписанных в марте 1993 года в Аддис-Абебе соглашениях.
We view positively the prospects for further key ratifications of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which have been greatly enhanced by the steps taken by Indonesia and the commitment by the United States to pursue ratification of the Treaty. Мы позитивным образом рассматриваем перспективы дальнейшей ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), которые существенно укрепились благодаря шагам, предпринятым Индонезией, и проявленной Соединенными Штатами готовности добиваться ратификации этого Договора.
We exhort the nuclear-weapon States positively to revise their positions with a view to supporting, without reservation, the ideals of nuclear-weapon-free zones and also favourably to consider the request of nonnuclear-weapon States for the codification of negative security assurances. Мы настоятельно призываем государства, обладающие ядерным оружием, пересмотреть позитивным образом свои позиции и безоговорочно поддержать идею создания зон, свободных от ядерного оружия, а также положительно рассмотреть просьбу государств, не обладающих ядерным оружием, относительно кодификации негативных гарантий безопасности.
This has contributed positively to the improvement of child nutrition. Это позитивным образом сказалось на улучшении положения дел с питанием детей.
The United Nations has made a considerable effort in discharging its duties towards those countries, and has dealt positively with the majority of such crises. Организация Объединенных Наций предприняла значительные усилия по выполнению своих обязательств в отношении этих стран и позитивным образом отреагировала на большинство таких кризисов.