Английский - русский
Перевод слова Positively
Вариант перевода Положительно

Примеры в контексте "Positively - Положительно"

Примеры: Positively - Положительно
Consequently, the Centre positively considered a request for such assistance in order to maintain a momentum for the promotion of human rights generated by this seminar. С учетом этого Центр положительно рассмотрел просьбу о такой помощи в целях сохранения приданного семинаром импульса в деле поощрения прав человека.
The Federal Republic of Yugoslavia assesses positively the past activities of UNPROFOR in the preservation of peace, and considers that its presence is still necessary. Союзная Республика Югославия положительно оценивает осуществленную в прошлом деятельность СООНО по поддержанию мира и считает, что их присутствие по-прежнему необходимо.
The Committee viewed positively the broad representation of the Council of Equal Opportunities coming from various sectors such as non-governmental organizations, youth and other social partners. Комитет положительно воспринял широкое представительство в Совете по обеспечению равных возможностей различных секторов, таких, как неправительственные организации, молодежь и другие группы, осуществляющие деятельность в социальной сфере.
The United Nations consolidated appeal for the Caucasus in May 1994 was received positively by donor countries, but should be given continued substantial support. Совместный призыв в отношении Кавказа, с которым Организация Объединенных Наций обратилась в мае 1994 года, был положительно воспринят странами-донорами, однако необходимо продолжать оказывать ему существенную поддержку.
Australia would regard positively the creation of a small number of additional seats to be allocated among regions in a manner which promotes the Security Council's representativeness. Австралия положительно отнеслась бы к созданию небольшого количества дополнительных мест, подлежащих распределению между регионами таким образом, чтобы это повышало репрезентативность Совета Безопасности.
My delegation assesses positively all the changes that have occurred in the working methods and procedures of the Security Council and considers it necessary to consolidate them. Моя делегация положительно оценивает все изменения, которые произошли в методах работы и процедурах Совета Безопасности, и считает необходимым укреплять их.
Certification has not helped them to improve their financial performance but was positively evaluated by customers and is seen as a good tool to enhance reputation. Сертификация не помогла им повысить прибыльность, однако она положительно оценивается потребителями и рассматривается в качестве надлежащего средства для укрепления репутации.
The expert from the United States explained the current state of development of lighting rules in his country and assessed positively chances for further improvements in the light commercial vehicle category. Эксперт от Соединенных Штатов рассказал о нынешнем положении в области разработки правил по вопросам освещения в его стране и положительно расценил возможность дальнейшего совершенствования легких коммерческих транспортных средств.
These special measures, which enabled all residents of the region with Croatian identity cards to cast a vote, were assessed positively by all international observers. Эти специальные меры, позволившие всем жителям района, имеющим хорватские удостоверения личности, принять участие в голосовании, были положительно оценены всеми международными наблюдателями.
Underscores the need for Governments to positively consider providing extrabudgetary resources in order to further promote the practical application of methodologies for such integration; подчеркивает необходимость того, чтобы правительства положительно решали вопрос о выделении внебюджетных ресурсов на цели дальнейшего содействия практическому применению методологий такой интеграции;
The Working Group learned about how ICTs are permeating almost all sectors of society and, in many cases, affecting people's lives positively. Рабочая группа убедилась в том, что ИКТ проникают практически во все сектора общества и во многих случаях положительно сказываются на жизни людей.
The Special Committee trusted that the Fourth Committee would positively consider the draft resolutions contained in the report of the Special Committee. Специальный комитет рассчитывает, что Четвертый комитет положительно рассмотрит проекты резолюций, содержащиеся в докладе Специального комитета.
The voluntary codes of conduct may positively contribute to changing standards with regard to such issues as decent working hours or the balance between work and family responsibilities. Добровольные кодексы поведения могут положительно повлиять на изменение стандартов в отношении таких аспектов занятости, как приемлемое количество рабочих часов или соблюдение баланса между работой и семейными обязанностями.
His delegation viewed positively the decision referred to in paragraph 5, and would like to know how its implementation was proceeding. Его делегация положительно относится к решению, о котором в нем говорится в пункте 5, и хотела бы знать, как оно претворяется в жизнь.
The degree to which the Security Council has become more operational and effective in its approach to questions of international peace and stability needs to be positively highlighted. Следует положительно оценить достигнутый Советом Безопасности прогресс в повышении оперативности и эффективности в подходе к вопросам международного мира и стабильности.
UNDP presented the ROAR to the Executive Board at its annual session in June 2000; it was received very positively. ПРООН представила ЕДОР Исполнительному совету на его ежегодной сессии в июне 2000 года: этот доклад был воспринят весьма положительно.
The schedule would also be positively affected in the event that additional accused plead guilty. Если обвиняемые признаются в своей вине, то это также положительно скажется на выполнении этого графика.
A number of delegations expressed support for the three country notes, commenting positively on their good quality and emphasis on rights, protection and capacity development. Несколько делегаций высказались в поддержку этих трех страновых записок, положительно отметив их высокое качество и уделяемое в них внимание аспекту прав, защиты и развития потенциала.
Throughout his work, the Special Rapporteur has tried to identify elements that positively or negatively affect the realization of the right to adequate housing. В ходе своей деятельности Специальный докладчик стремится выявлять те элементы, которые положительно либо отрицательно влияют на осуществление права на достаточное жилище.
The problem is that observance of the Day was obligatory under the previous regime; therefore keeping to it is not yet perceived positively by the public. Проблема заключается в том, что при прежнем режиме празднование этого дня было обязательным; поэтому сохранение этой практики населением положительно не воспринимается.
It will be instructive to use Limpopo as a case study to check whether standardization of geographical names has contributed positively or negatively to this achievement by the province. Будет весьма поучительно воспользоваться опытом Лимпопо для изучения вопроса о том, насколько положительно или отрицательно содействовала стандартизация географических названий экономическим достижениям провинции.
It viewed positively the initiative by Austria concerning a draft international convention to combat the smuggling of illegal migrants and was prepared to work on the draft document submitted. Она положительно оценивает инициативу Австрии по разработке международной конвенции о борьбе с контрабандным провозом незаконных мигрантов и готова работать над представленным проектом этого документа.
New Zealand had replied positively but had still to discuss the details of the options and matters of governance and funding. Хотя Новая Зеландия положительно откликнулась на эти предложения, она еще не приступала к обсуждению конкретных вариантов и вопросов управления и финансирования.
On the whole, we assess positively the work done in the format of the Six-Party Talks to resolve the nuclear problem of the Korean Peninsula. Мы в целом положительно оцениваем работу в рамках шестисторонних переговоров по решению ядерной проблемы Корейского полуострова.
We take note positively of the measures taken by the administration of the Tribunals to expedite the trial processes in an effort to meet their respective completion strategies. Мы положительно оцениваем принимаемые руководством трибуналов меры по ускорению судебных процессов, с тем чтобы выполнить соответствующие стратегии завершения работы.