| None of the Fantastic Four films have been positively received by critics. | На сегодняшний день ни один из фильмов о Фантастической четвёрке не был положительно оценен критиками. |
| "Kill the Boy" was received positively. | В общем и в целом, эпизод «Убей мальчишку» принят был положительно. |
| Health care of inmates can also be assessed positively. | Положительно можно также оценить данные, касающиеся оказания медицинской помощи заключенным. |
| A parasitic fungus was also positively associated with high N deposition. | Было также установлено, что высокие уровни осаждения N положительно влияют на распространение одного из видов паразитических грибов. |
| Emphasis on the health programme had positively impacted other areas. | Упор, сделанный на программу в области здравоохранения, положительно повлиял на деятельность в других областях. |
| Various evaluation reports assess the UNDP work on HIV positively. | Работа ПРООН по борьбе с ВИЧ положительно оценивается в ряде аналитических докладов. |
| PM10 was positively correlated with soiling of materials and buildings. | Установлено, что концентрации ТЧ10 положительно коррелируют с загрязнением материалов и зданий. |
| These wide measures of assistance were positively noted. | Столь широкий спектр мер по оказанию помощи был положительно отмечен. |
| There is evidence that investment in energy infrastructure positively influences growth. | Есть свидетельства тому, что инвестиции в энергетическую инфраструктуру положительно влияют на рост. |
| Cordial relations between the Sudan and Chad affected positively the security and stability in the region. | Сердечные отношения между Суданом и Чадом положительно сказываются на безопасности и стабильности в регионе. |
| To consider positively the SRP as a means of reporting in a simplified manner to the treaty bodies offering this option. | Положительно рассматривать УППО в качестве средства представления отчетности в упрощенном порядке договорному органу, предлагающему такую возможность. |
| Capacity-building activities contribute to the building or reinforcement of a national expertise and capacity and therefore impacts positively treaty reporting compliance and ultimately implementation. | Деятельность по расширению функциональных возможностей способствует созданию или усилению национальной компетенции и потенциала и поэтому положительно влияет на соблюдение требований к отчетности по договорам и, в конечном счете, на их выполнение. |
| The mission positively assessed the progress achieved in the implementation of the military retirement project. | Миссия положительно оценила достигнутый прогресс в осуществлении проекта обеспечения выхода в отставку военнослужащих. |
| States parties noted positively the progress made by nuclear-weapon States on the development of a glossary of key nuclear terms. | Государства-участники положительно отметили прогресс, достигнутый государствами, обладающими ядерным оружием, в деле выработки глоссария ключевых ядерных терминов. |
| The vote count was assessed positively in 95 per cent of the 363 polling stations where it was observed. | Процесс подсчета голосов был оценен положительно на 95 процентах из 363 избирательных участков, где осуществлялось наблюдение. |
| Over 98 per cent of respondents rated the services positively and only one complaint was registered during the biennium. | Более 98 процентов респондентов оценили обслуживание положительно, а за двухгодичный период была зафиксирована всего одна жалоба. |
| The projects have been positively received and continue to deepen ongoing dialogue with the population and key actors in the peace process. | Проекты положительно воспринимаются на местах и способствуют дальнейшему углублению диалога с населением и основными сторонами в мирном процессе. |
| Delegations expressed support for the conclusions reached in the mid-term review, which they evaluated positively. | Делегации выразили поддержку в отношении выводов, сделанных в среднесрочном обзоре, который они оценивают положительно. |
| Number of enterprises positively affected by the policy changes. | Количество предприятий, на которые положительно повлияло изменение политики. |
| The Court of Appeal sat with a jury, which replied positively to all questions put to it, and approved the verdict. | Апелляционный суд создал жюри присяжных, которое положительно ответило на все заданные ему вопросы и утвердило вердикт. |
| CRC recommended that Egypt issue a standing invitation to all special procedures mandate holders, as was also positively considered by Egypt in 2010. | КПР рекомендовал Египту предоставить постоянное приглашение всем мандатариям специальных процедур, как это было положительно решено Египтом в 2010 году. |
| This approach positively affects the development of their cultural projects and promotes peaceful coexistence in diversity. | Такой подход положительно сказывается на развитии их культурных проектов и содействует мирному сосуществованию в условиях разнообразия. |
| Eight year compulsory education and the introduction of pre-school education more systematically have contributed positively schooling of girls. | Восьмилетнее обязательное образование и внедрение на более регулярной основе дошкольного образования положительно повлияли на образование девочек, особенно в сельских районах. |
| Requests for visits would be considered positively on a case-by-case basis. | Просьбы о посещении страны будут положительно рассматриваться в каждом отдельном случае. |
| So much dazzle sounds positively garish. | Так много света - звучит положительно ярко. |