Английский - русский
Перевод слова Positively
Вариант перевода Положительно

Примеры в контексте "Positively - Положительно"

Примеры: Positively - Положительно
100.20. Consider abolishing the death penalty (Brazil); consider positively the establishment of the moratorium on the death penalty with a view to its abolition (Mexico); 100.20 рассмотреть вопрос об отмене смертной казни (Бразилия); положительно рассмотреть вопрос о введении моратория на применение смертной казни с целью ее отмены (Мексика);
To this end, the Government of Burundi would like to make a formal request to the Secretary-General of the United Nations to persuade the Government of the United Republic of Tanzania to cooperate positively and comply with the following request: С этой целью правительство Бурунди хотело бы официально просить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций призвать правительство Объединенной Республики Танзании положительно откликнуться на следующую просьбу в целях ее практической реализации:
77.42. Consider taking necessary measures to prevent and combat discrimination towards minorities, and positively consider the recommendation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the prevention of segregation of Roma children in the field of education (Brazil); 77.42 рассмотреть вопрос о принятии необходимых мер для предупреждения и пресечения дискриминации в отношении меньшинств, а также положительно рассмотреть рекомендацию Комитета по ликвидации расовой дискриминации относительно предупреждения сегрегации детей-рома в области образования (Бразилия);
Recognizes the importance of the Joint Integrated Technical Assistance Programme to African Countries (JITAP) and invites donors to consider positively the launching of a third phase of that Programme in view of its successful results and the positive evaluation results of this inter-agency initiative; признает важное значение Совместной комплексной программы технической помощи (СКПТП) для африканских стран и призывает доноров положительно рассмотреть вопрос о начале третьего этапа этой программы ввиду достигнутых ею успешных результатов и позитивных результатов оценки этой межучрежденческой инициативы;
Positively consider requests for country visits of special procedures of the Council and implement the recommendations stemming from United Nations human rights mechanisms (Brazil); положительно рассмотреть просьбы о посещении страны мандатариями специальных процедур Совета и выполнить рекомендации, поступающие от правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций (Бразилия);
138.81 Positively consider visit requests from mandate holders, in particular the request from the Special Rapporteur on the human rights situation in the country (Portugal); 138.81 положительно рассмотреть запросы мандатариев на посещение, особенно от Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в стране (Португалия);
The current External Auditor in his first interim report also commented positively on the implementation of the financial system: "This, by all accounts, including the comments of my predecessors, was carried out particularly successfully with regard to timing and cost." Новый Внешний ревизор в своем первом промежуточном докладе также положительно отозвался о внедрении этой финансовой системы: "Во всех отношениях, в том числе и с учетом замечаний моего предшественника, действия в этом направлении были осуществлены успешно, особенно с точки зрения сроков и расходов".
UNHCR was encouraged to continue to support effective cluster coordination for IDP situations, and delegations commented positively on the Office's efforts to ensure effective linkages between regional refugee response mechanisms and the cluster coordination system for IDP situations. УВКБ было рекомендовано продолжать оказывать поддержку эффективной кластерной координации в интересах ВПЛ, и делегации положительно оценили усилия УВКБ, направленные на обеспечение эффективной состыковки деятельности региональных механизмов реагирования на ситуации, связанные с беженцами, с системой кластерной координации в ситуациях, связанных с ВПЛ.
National sustainable development strategies were viewed positively as an appropriate existing framework within which to incorporate the Mauritius Strategy mandate, given the integration of economic, social and environmental dimensions in the design of its comprehensive development policy and strategy. Ввиду необходимости учета взаимозависимости экономических, социальных и экологических факторов при разработке комплексной политики и стратегии развития были положительно оценены национальные стратегии устойчивого развития как надлежащая уже сложившаяся основа для обеспечения учета задач, поставленных в рамках Маврикийской стратегии.
Despite that representatives of public organizations currently do not have a legal basis for visiting places of incarceration in order to monitor publicly, governmental authorities react positively to the possibility of visits by representatives of public organizations to places of detention. Несмотря на то, что в настоящее время представители общественных организаций не имеют законных оснований для посещения мест лишения свободы с целью публичного мониторинга, государственные власти положительно относятся к возможности посещения представителями общественных организаций мест содержания под стражей.
Positively assessing the holding of CICA meetings at the level of Deputy Ministers for Foreign Affairs and the Special Working Group, the member States recognize the importance of developing organized forms of interaction within the CICA framework. Положительно оценивая проведение встреч СВМДА на уровне заместителей министров иностранных дел, Специальной рабочей группы, государства-члены признают важность развития организационных форм взаимодействия в рамках СВМДА.
126.119 Positively consider the effective creation of a Truth and Reconciliation Commission, credible and independent, to shed light upon the violations of human rights of the past (Republic of Korea); 126.119 положительно рассмотреть вопрос о фактическом создании комиссии по установлению истины и примирению, заслуживающей доверие и независимой, с тем чтобы пролить свет на нарушения прав человека, совершенные в прошлом (Республика Корея);
Switzerland views the Council's work positively. Швейцария положительно оценивает работу Совета.
I think of it positively. Ну, вообще-то положительно.
Every positively charged nucleus is... Каждый положительно заряженный нейтрон...
But you didn't say positively. Но вы не ответили положительно.
Critics have reviewed the book positively. Критики положительно оценили книгу.
This is positively darling. Это положительно, дорогая.
Absolutely, positively amazing. Абсолютно, положительно удивительно!
She positively seems to have no appetite. Она положительно не хочет есть.
Staff assess their own work positively Персонал оценивает свою работу положительно
Caroline, you're positively glowing. Кэролайн, вы положительно сверкаете.
Positively assessing steps by the Russian Federation in creating a market economy, and by the United States of America in extending technical assistance to support, on a bilateral and multilateral basis, market reforms in the Russian Federation and the development of bilateral commercial relations; положительно расценивая шаги Российской Федерации по созданию рыночной экономики и Соединенных Штатов Америки по предоставлению на двусторонней и многосторонней основе технической помощи для поддержки рыночных реформ в Российской Федерации и развития двусторонних коммерческих отношений,
Boy Mulcaster was positively scrofulous, but not Sebastian. Бой Мулкастер ходил положительно весь в золотухе.
The first standard of a new good was acquired by an enterprise "Ishimbayskie Elektroseti" and positively estimated his dignities. Первый образец нового изделия приобрело предприятие "Ишимбайские электросети" и положительно оценило его достоинства.