Английский - русский
Перевод слова Positively
Вариант перевода Положительно

Примеры в контексте "Positively - Положительно"

Примеры: Positively - Положительно
It is the EU that can make multi-polarity work if it plays its role positively. Именно ЕС может сделать мультиполярность эффективной, если он будет играть свою роль положительно.
The nucleus contains positively charged protons and electrically neutral neutrons. Ядро состоит из положительно заряженных протонов и нейтральных нейтронов.
Some individual ITS have been evaluated more positively than others. Некоторые из них были встречены более положительно, чем другие.
In ionic compounds, lithium loses an electron to become positively charged, forming the cation Li+. В ионных соединениях литий теряет электрон и становится положительно заряженным катионом Li+.
A cation is a positively charged ion. Катио́н - положительно заряженный ион.
Keynes contended that economic output is positively correlated with money velocity. Кейнс утверждал, что совокупный выпуск положительно коррелирован со скоростью обращения денег.
FixJ positively regulates FixK2, which activates nitrogen respiration genes, as well as FixK1. FixJ положительно регулирует FixK2, который активирует гены нитратного дыхания, а также белок FixK1.
Gina, absolutely, positively overnight. Джина, абсолютно, положительно, мгновенно.
Rebekah: Well, Nik, you are positively merry tonight. Ну, Ник, ты положительно веселый сегодня.
It's so frustrating and positively unprofessional. Это так неприятно, и положительно непрофессионально.
You're mediocre linguists, and positively poor code-breakers. Вы посредственные лингвистов, и положительно бедные расшифровке.
Focus is how U.S. aid positively affects the relationship between the Middle East and West. Тема: как помощь США положительно влияет на отношения Среднего Востока и Запада.
My delegation is positively inclined towards this interest. Моя делегация положительно относится к этой заинтересованности.
While these reforms have impacted positively on the environment, they have contributed to a loss of international competitiveness. Хотя эти реформы положительно отразились на состоянии окружающей среды, они привели к снижению международной конкурентоспособности.
But if you tell people exactly what they need to do and why, the majority respond very positively and often exceed expectations. Но если говорить людям что именно им делать и зачем, большинство реагируют весьма положительно и часто превосходит ожидания.
UNMIS has made a number of suggestions on the modalities of such talks, which were received positively. МООНВС сделало ряд предложений относительно порядка ведения таких переговоров, которые были восприняты положительно.
The participation of the family in a programme against addiction positively influences the treatment's results. Участие семьи в программе по борьбе с наркозависимостью положительно сказывается на результатах лечения.
Failure to address these issues positively will prohibit the return of Pale studio programming to the SRT network. Неспособность решить эти вопросы положительно будет препятствовать возвращению на СРТ программ, подготовленных на студии в Пале.
An Introduction was reviewed positively in several academic publications. Новый релиз был положительно отмечен в ряде тематических изданий.
I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability. И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность.
Both sides evaluated the results of the Council's first session positively. Обе стороны положительно оценили результаты первой сессии Совета.
The main factors positively influencing the position of coal are: Основные факторы, которые положительно влияют на использование угля, являются следующими:
I hope that my request should be positively considered. Надеюсь, моя просьба будет рассмотрена положительно.
The Member States and the External Auditor have positively commented upon the actions taken by the Secretariat in introducing RBM in the Organization. Государства-члены и Внешний ревизор положительно оценили деятельность Секретариата по внедрению УОКР в Организации.
CCAQ noted that a number of system-wide concerns for the equitable treatment of employees had been met positively. ККАВ отметил, что ряд присущих всей системе проблем, касающихся справедливого отношения к сотрудникам, решены положительно.