Английский - русский
Перевод слова Positively
Вариант перевода Положительное

Примеры в контексте "Positively - Положительное"

Примеры: Positively - Положительное
Impacts in one sector can adversely or positively affect another sector. Воздействия в одном секторе могут оказать отрицательное или положительное влияние на другой сектор.
I sincerely hope that the above-mentioned request will be positively considered. Искренне надеюсь на положительное рассмотрение вышеупомянутой просьбы.
Solar thermal cooking technology will positively affect many aspects of people's lives. Технологии использования солнечной тепловой энергии для приготовления пищи окажут положительное влияние на многие аспекты жизни людей.
They have positively affected the political evolution in Egypt. Они оказали положительное влияние на политическое развитие в Египте.
Measures to reduce unintentional emissions of PeCB through listing in Annex C would positively impact human health and the environment. Меры по сокращению непреднамеренных эмиссий ПеХБ путем включения этого вещества в приложение С окажут положительное воздействие на здоровье людей и окружающую среду.
There is also an external environment (national and international), which contributes positively or negatively to a firm's competitiveness. Кроме того, внешняя среда (национальная и международная) оказывает положительное или отрицательное воздействие на конкурентоспособность фирмы.
Ars Technica reviewed it positively, citing its organized interface, low resource usage, and its status as freeware. Обзор Ars Technica дал положительное заключение, ссылаясь на организованный интерфейс, низкий уровень использования ресурсов и на статус freeware.
We hope that this overall atmosphere of great expectation will positively influence the work of the Disarmament Commission in 2004. Мы надеемся, что эта общая атмосфера оптимизма окажет положительное влияние на работу Комиссии по разоружению в 2004 году.
UNCTAD and its intergovernmental processes had positively influenced multilateral trade negotiations, including the Doha round, especially in emphasizing the development dividend. ЮНКТАД и ее межправительственные процессы оказывают положительное влияние на многосторонние торговые переговоры, включая Дохинский раунд, в особенности с точки зрения усиления выгод для процесса развития.
These developments are positively affecting the economic and administrative systems. Принятые меры оказывают положительное влияние на экономическую и административную системы.
Others stressed that the full implementation of the ceasefire agreements would positively influence the movements to join the process. Другие подчеркивали, что полное осуществление соглашения о прекращении огня окажет положительное воздействие на эти движения, побудив их присоединиться к процессу.
It was observed that making the transcripts publicly available would positively reinforce the effect of making the hearings public. Было отмечено, что предание протоколов гласности усилит положительное воздействие проведения публичных слушаний.
These measures will positively affect women's economic activity, providing them with jobs for economic advancement. Эти меры окажут положительное воздействие на экономическую деятельность женщин, позволят создать дополнительные рабочие места и благоприятно скажутся на улучшении экономического положения женщин.
Another issue concerns whether membership in a REIO positively impacts FDI through a perceived reduction of risks and the signalling effect it could have to potential investors. Другой вопрос - оказывает ли членство в РОЭИ положительное воздействие на ПИИ в результате снижения субъективной оценки рисков и возможного сигнального эффекта для потенциальных инвесторов.
This interconnection is such that these aspects now form an indivisible whole that can affect - positively or negatively - international peace and security. Эта взаимозависимость настолько важна, что сегодня она представляет собой неразрывное целое, которое способно оказывать как положительное, так и отрицательное воздействие на международный мир и безопасность.
The justice stated in his ruling that he had been positively impressed by the personality of each of the policemen and the sincerity of their regrets. В своем постановлении судья заявил, что на него произвела положительное впечатление личность каждого из полицейских и искренность их раскаяния.
They have become the solution for many countries to increase employment, guide export strategies and to positively influence their economies. Такие зоны позволяют многим странам расширять занятость, служат ориентиром при выработке стратегий экс-порта, а также оказывают положительное влияние на их экономику.
Although volunteering constitutes an enormous reservoir of skills, energy and local knowledge, it is rarely recognized as a strategic resource that can be positively influenced by public policy. Хотя добровольчество представляет собой огромный резерв навыков, энергии и местных знаний, оно редко признается в качестве стратегического ресурса, положительное воздействие на который может оказать государственная политика.
While this trend can be viewed positively, my delegation is deeply concerned about the increasing number of victims among civilian volunteers and United Nations personnel. Хотя это направление деятельности можно оценить как положительное, моя делегация серьезно обеспокоена увеличением жертв среди добровольцев из числа гражданского населения и персонала Организации Объединенных Наций.
The overall strengthening of the Department of Political Affairs has positively influenced the management, coordination and accountability of special political missions in the field. Общее укрепление Департамента по политическим вопросам оказало положительное влияние на уровень управления, координации и подотчетности специальных политических миссий на местах.
This has created a gender responsive learning environment where the girl's pupils are portrayed positively and accorded equal opportunities with boy's pupils. Такая деятельность создает гендерно ориентированную атмосферу в процессе учебы, при которой у учащихся формируется положительное представление о девочках, и девочкам предоставляются такие же возможности, как и мальчикам.
It offers a range of training opportunities, consultancy and research services aimed at building personal, professional and managerial capacity of Seychellois to enable them to lead and participate positively in the country's development. Он дает широкий диапазон возможностей в плане учебной подготовки, консультационных и исследовательских услуг, направленных на наращивание личного, профессионального и управленческого потенциала сейшельцев, который позволит им возглавить процесс развития страны и принять в нем положительное участие.
At the end of the fifty-second session of the Commission for Social Development, it is expected that there will be a paradigm shift in a way that will positively benefit and change the lives of persons with disabilities. По итогам пятьдесят второй сессии Комиссии социального развития можно ожидать такой смены парадигмы, которая окажет положительное воздействие на жизнь людей с ограниченными возможностями и изменит ее к лучшему.
By the "Monitoring Group's" latest report, "Eritrea is a marginal actor in Somalia, with little, if any, influence, either positively or negatively on the course of events". В новейшем докладе «Группы контроля» говорится: «Эритрея играет в Сомали второстепенную роль и оказывает на ход событий малозначительное, а то и нулевое влияние, будь то положительное или отрицательное».
She acknowledged that results in the strategic use of resettlement and moves to resolve protracted situations in several countries in the region had positively influenced the protection climate in the region; outstanding issues would equally require a broader range of solutions. Она признала, что результаты стратегического применения переселения и инициативы по решению затянувшихся ситуаций в ряде стран региона оказали положительное воздействие на условия обеспечения защиты в регионе, и указала на то, что для решения еще остающихся проблем потребуется также поиск более широкого комплекса решений.