Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Народонаселение

Примеры в контексте "Population - Народонаселение"

Примеры: Population - Народонаселение
Participant, second study mission on the promotion of women, population and development, organized by the Centre for Research, Study, Documentation and Information on Women (CREDIF), Tunis, Tunisia Участие во второй поездке с целью проведения исследований в Тунис (Тунис), которая была посвящена теме «Улучшение положения женщин, народонаселение и развитие» и организована Центром научных исследований, документации и информации по вопросам женщин (ЦНИДИЖ)
Declaration presented in INLW Meeting" Women's, Population, changing demographics and migration". Оказание помощи в Организации конференции по теме «Миростроительство. Заявление, представленное на заседании МССЖ по теме «Женщины, народонаселение, изменяющиеся демографические показатели и миграция».
The Population, Environment, Development and Agriculture (PEDA) model was customized for some countries. Видоизменение модели «Народонаселение, охрана окружающей среды, развитие и сельское хозяйство» применительно к некоторым странам.
At that time the annex tables, the wall chart World Population 19962 and a computer database on diskettes had been published. В это же время были опубликованы табличные приложения, настенная диаграмма "Мировое народонаселение в 1996 году"2 и компьютерная база данных на дискетах.
Population and development were two areas which complemented each other and, undoubtedly, in the new millennium, those two areas would continue to require the collective cooperation of both organizations in meeting the challenges that lay ahead. Народонаселение и развитие - это два направления, которые взаимно дополняют друг друга, поэтому, чтобы успешно решать свои задачи в грядущем тысячелетии, эти организации, несомненно, должны и впредь продолжать сотрудничать на этих направлениях.
Another example with respect to health, the September-October 2002 edition of "Population 2005", quotes a United Nations report on the global HIV/AIDS epidemic as saying that over the next 20 years, 70 million people will die of AIDS. В сентябрьско-октябрьском 2002 года выпуске бюллетеня «Народонаселение в 2005 году» приводятся данные доклада Организации Объединенных Наций относительно глобальной эпидемии ВИЧ/СПИДа, в соответствии с которыми в последующие 20 лет уровень смертности среди инфицированных ВИЧ/СПИДом составит 70 миллионов человек.
AFPPD with UNFPA and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), organized an academic parliamentarians meeting on 'Education, Population and Sustainable Development' on 8-9 March 2005, in Krabi, Thailand. АФПНР совместно с ЮНФПА и Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) провели 8 - 9 марта 2005 года в Краби (Таиланд) совещание парламентариев-ученых по теме "Образование, народонаселение и устойчивое развитие".
The Government of The Gambia, with funding from UNFPA, has introduced the study of Population and Family Life Education into the formal education system of the country. Правительство Гамбии за счет финансирования из Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) включило в систему формального образования страны изучение предмета "Народонаселение и просвещение в области семейной жизни".
Population and Development (also acting as the prep com for GASS 21) Народонаселение и развитие (также в качестве компонента деятельности Подготовительного комитета двадцать первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи)
In Pakistan, UNFPA worked with the Pakistan Institute of Development Economics to publish a report on urbanization and internal migration in the country; the report was launched with the UNFPA publication State of World Population 2007. В Пакистане ЮНФПА помог Пакистанскому институту экономического развития опубликовать доклад об урбанизации и внутренней миграции в стране, презентация которого была приурочена к презентации публикации ЮНФПА «Народонаселение мира в 2007 году».
The secretariat will report on the finalization and subsequent implementation of the review of UNECE subprogrammes including the Population component as part of the 2005 UNECE reform review exercise undertaken by the Executive Committee in 2011-2102. Секретариат представит доклад о завершении и последующем осуществлении выводов обзора подпрограмм ЕЭК ООН, включая компонент "Народонаселение", в рамках обзора реформы ЕЭК ООН 2005 года, который был проведен Исполнительным комитетом в 2011-2012 годах.
In that connection, the Vienna Institute for Development Cooperation, an NGO in consultative status with the Economic and Social Council, would organize a round table on "Population and Communication" for the media, Governments and representatives of international organizations and NGOs. В этой связи Венский институт развития (неправительственная организация, имеющая консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете) организует для представителей средств массовой информации, правительств, а также представителей международных организаций и НПО встречу "за круглым столом", посвященную теме "Народонаселение и коммуникация".
14 October 2004- Caron Whitaker organized and spoke at a United Nations Association event, at the Church Center, New York City on "Population, Reproductive Health and the Millennium Development Goals." 14 октября 2004 года Кэрон Уитейкер организовала в Церковном центре в Нью-Йорке мероприятие по линии Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций на тему «Народонаселение, репродуктивное здоровье и сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития», в ходе которого она выступила перед его участниками;
Review of the methods of work of the Commission on Population and Development. Общие прения, посвященные национальному опыту в вопросах народонаселения: народонаселение, развитие и ВИЧ/СПИД с уделением особого внимания проблеме нищеты.
UNFPA in Mozambique supported research studies on urbanization and migration under a partnership with the Centre for Population Studies at Eduardo Mondlane University. В Пакистане ЮНФПА помог Пакистанскому институту экономического развития опубликовать доклад об урбанизации и внутренней миграции в стране, презентация которого была приурочена к презентации публикации ЮНФПА «Народонаселение мира в 2007 году».
In 2004, 2005 and 2006 FOKUS facilitated the Norwegian launching of the UNFPA report State of World Population, in cooperation with UNFPA Nordic office. В 2004, 2005 и 2006 годах ФОКУС в сотрудничестве с отделением стран Северной Европы Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) содействовал распространению на территории Норвегии доклада ЮНФПА «Народонаселение мира».
The United Nations Population Fund reported that from 8 to 10 March 1994, a Round Table on Ethics, Population, and Reproductive Health was held in New York. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения сообщил, что с 8 по 10 марта 1994 года в Нью-Йорке состоялось обсуждение "за круглым столом" на тему "Этика, народонаселение и репродуктивное здоровье".
Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. Richard Kollodge, Editor of the State of World Population Report 2012 of the United Nations Population Fund] 12 ч. 00 м. Брифинг Пресс-секретаря для прессы [с участием г-на Ричарда Коллоджа, редактора публикации «Народонаселение мира, 2012 год» Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения]
11 a.m. Mr. Richard Kollodge and Mr. Daniel Schensul, United Nations Population Fund (UNFPA) (to present the State of World Population 2009 report) 11 ч. 00 м. Г-н Ричард Коллодж и г-н Даньел Скенсул, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) (презентация доклада «Народонаселение мира в 2009 году»)
Twelfth Rafael M. Salas Memorial Lecture on "Challenges for sustainable development in a new era: Population, climate change and global security" (organized by the United Nations Population Fund) Двенадцатая лекция в рамках цикла лекций им. Рафаэля М. Саласа на тему «Проблемы в области устойчивого развития в новую эпоху: народонаселение, изменение климата и глобальная безопасность» (организует Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения)
The Commission's themes for its next sessions are: (a) Population, environment and development; (b) Reproductive rights and reproductive health, with special reference to HIV/AIDS; (c) Population, education and development. народонаселение, окружающая среда и развитие; Ь) репродуктивные права и репродуктивное здоровье с уделением особого внимания ВИЧ/ СПИДу; с) народонаселение, образование и развитие.
The first phase of PPSG implementation has placed particular emphasis on women: · 80 per cent of its subcomponents are devoted to women. · Enhancing the status of women through the Population Support Fund. · Support for vulnerable groups. На первом этапе в проекте "Народонаселение и генетическое здоровье" особое внимание уделяется женщинам: 80 процентов всех его составляющих касаются женщин; намечены меры по улучшению положения женщин через Фонд поддержки народонаселения; намечены меры по поддержке уязвимых групп населения.