Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Народонаселение

Примеры в контексте "Population - Народонаселение"

Примеры: Population - Народонаселение
A. Population, development and human rights А. Народонаселение, развитие и права человека
M. Population and the environment: setting the М. Народонаселение и окружающая среда: разработка
The Fourth UNU Environmental Forum was organized in May on the topic "Population, Land Management and Environmental Change". В мае был организован четвертый Глобальный экологический форум УООН, посвященный теме "Народонаселение, землепользование и изменение окружающей среды".
(a) Population, urbanization and development. а) Народонаселение, урбанизация и развитие.
(c) Population and development (continued) с) НАРОДОНАСЕЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ (продолжение)
At the request of the Commission on Population and Development, the monitoring report for the next session in 2005 will address the topic "Population, development and HIV/AIDS, with special emphasis on poverty". По просьбе Комиссии по народонаселению и развитию обзорный доклад к следующей сессии, которая состоится в 2005 году, будет посвящен теме "Народонаселение, развитие и ВИЧ/СПИД с уделением особого внимания проблеме нищеты".
In 1992, UNFPA, OAU and the Economic Commission for Africa (ECA) organized jointly the Third African Population Conference on Population, Family and Sustainable Development, which was held at Dakar in December 1992. В 1992 году ЮНФПА, ОАЕ и Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) организовали на основе совместных усилий третью Африканскую конференцию по вопросам народонаселения под названием "Народонаселение, семья и устойчивое развитие", которая состоялась в Дакаре в декабре 1992 года.
The Commission on Population and Development looked at the issues of internal migration and international migration within the context of its central theme for 2000, "Population, gender and development". Комиссия по народонаселению и развитию рассмотрела вопросы внутренней миграции и международной миграции в контексте своей главной темы 2000 года - «Народонаселение, гендерные аспекты и развитие».
UN-Habitat was proud to be associated with the United Nations Population Fund (UNFPA), which, in the State of the World Population 2007 report focused on the theme "Unleashing the Potential of Urban Growth". ООН-Хабитат гордится своим сотрудничеством с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), который в докладе «Народонаселение мира, 2007 год» уделил внимание теме «Раскрытие потенциала, заложенного в росте городов».
Clarification was sought under subprogramme 5, Population, with respect to the conference to be held in 2014 in follow-up to the 1994 International Conference on Population and Development. Участники просили также дать разъяснения по подпрограмме 5 «Народонаселение» в части, касающейся конференции, которая будет проведена в 2014 году и посвящена последующей деятельности по итогам проведенной в 1994 году Международной конференции по народонаселению и развитию.
In its decision 2000/1, the Commission decided that the topic for 2003 should be "Population, education and development". В своем решении 2000/1 Комиссия постановила, что темой для рассмотрения в 2002 году будет «Народонаселение, образование и развитие».
Mr. Hermida Bustos (Ecuador) (spoke in Spanish): Population and development are priority components of general national policy, particularly that on health. Г-н Эрмида Бустос (Эквадор) (говорит по-испански): Народонаселение и развитие являются приоритетными направлениями общей национальной политики, особенно политики в области здравоохранения.
(a) Population and development: policies and strategies; а) народонаселение и развитие: политика и стратегии;
annually edits, presents and disseminates the State of World Population Report, ежегодно редактирует, представляет и распространяет доклад «Народонаселение мира»;
Population and the goals related to health Народонаселение и цели, связанные с охраной здоровья
Focus area 1: Population and development Приоритетная область 1: Народонаселение и развитие
In Mauritania, UNFPA also used the occasion of the launch of State of World Population 2007 to raise awareness about migration and urbanization issues. В Мавритании ЮНФПА также в связи с презентацией доклада «Народонаселение мира в 2007 году» проводил информационную работу по вопросам миграции и урбанизации.
She announced that the 2008 State of World Population Report would have as its theme the role of culture in development. Она сообщила о том, что темой доклада «Народонаселение мира» в 2008 году будет роль культуры в процессе развития.
The Panel was called 'Population in Sustainable Development: Reproductive Health and Gender in Poverty Reduction' and it was convened by UNFPA. Дискуссионный форум был посвящен теме «Народонаселение и устойчивое развитие: роль репродуктивного здоровья и гендерных факторов в уменьшении масштабов нищеты» и был созван ЮНФПА.
UNFPA would participate in the events planned for the occasion and has organized a panel discussion on the topic "Population, environment and gender". ЮНФПА примет участие в запланированных в этой связи мероприятиях и уже организовал проведение на уровне группы дискуссии по теме "Народонаселение, окружающая среда и гендерные вопросы".
The State of World Population 2004 report of UNFPA clearly indicates that significant achievements have been made since Cairo in integrating population-related issues into development policies. В докладе ЮНФПА «Народонаселение мира, 2004 год» ясно указывается, что после проведения Каирской конференции в осуществлении рекомендаций о включении демографических вопросов в стратегии в области развития были достигнуты значительные успехи.
In the Russian Federation, UNFPA supported the launch of State of World Population 2007, which received good media coverage. В Российской Федерации ЮНФПА оказал помощь в презентации доклада «Народонаселение мира в 2007 году», которая была положительно воспринята средствами массовой информации.
The Bureau took note of the secretariat's statement that there were no new developments regarding the Population programme under the Executive Committee Review process of the ECE 2005 Reform. Бюро приняло к сведению заявление секретариата об отсутствии каких-либо изменений в отношении программы "Народонаселение" в рамках процесса обзора Исполнительным комитетом хода реформы ЕЭК 2005 года.
The description of implemented activities is followed by an update about the on-going UNECE Executive Committee's Review of the 2005 ECE Reform in relation to the Population programme and the conclusions. После описания проделанной работы приводится обновленная информация о текущем обзоре Исполнительного комитета ЕЭК ООН хода реформы ЕЭК 2005 года в отношении программы "Народонаселение" и выводов.
At the 7th meeting, on 30 March, the Vice-Chairman of the Commission, Antonio Golini, introduced a draft resolution entitled "Population, gender and development", which was submitted on the basis of informal consultations. На 7-м заседании 30 марта заместитель Председателя Комиссии Антонио Голини внес на рассмотрение проект резолюции «Народонаселение, гендерные аспекты и развитие», представленный им на основе результатов неофициальных консультаций.