Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Народонаселение

Примеры в контексте "Population - Народонаселение"

Примеры: Population - Народонаселение
Population and Development (Cairo, 1994). Народонаселение и развитие (Каир, 1994 год).
Population and development are among the global issues of fundamental importance that humanity is facing at the threshold of the new millennium. Народонаселение и развитие относятся к числу глобальных проблем исключительной важности, стоящих перед человечеством на рубеже нового тысячелетия.
This year's State of the World Population Report shows that significant steps have been taken to follow up the Cairo agenda. Как свидетельствует доклад «Народонаселение мира» за этот год, были приняты серьезные меры по выполнению Каирской повестки дня.
Since 1999 DSW received Funds from DSW for translating, publishing and disseminating the UNFPA State of the World Population Report. С 1999 года Фонд получает средства для перевода, издания и распространения доклада ЮНФПА «Народонаселение мира».
Under subprogramme 6, Population and development, the inclusion of international migration was welcomed. В отношении подпрограммы 6 «Народонаселение и развитие» было с удовлетворением отмечено уделение внимания вопросам международной миграции.
Population and Development: Priority activities for the period 2008-2010 Народонаселение и развитие: приоритетные направления деятельности на период 2008 - 2010 годов
"Population, gender, and development" for 2000 Тема «Гендерные аспекты, народонаселение и развитие» на 2000 год
Population, land management and environmental change (PLEC) Народонаселение, рациональное использование земельных ресурсов и изменение окружающей среды (НЗИОС)
The relevant areas are "1.1.1 Population and migration" and "4.3.5 Other administrative and non-survey sources". Особый интерес представляют разделы "1.1.1 Народонаселение и миграция" и "4.3.5 Прочие административные и не связанные с наблюдениями источники".
They welcomed the launch of the State of World Population 2006, focusing on women and migration. Выступавшие приветствовали выход в свет документа «Народонаселение мира в 2006 году» с уделением особого внимания вопросам женщин и миграции.
She thanked the delegations for their appreciative comments on the State of World Population 2006 and the special youth edition. Она поблагодарила делегации за их ценные замечания по документу «Народонаселение мира в 2006 году» и по специальному изданию, посвященному молодежи.
The present document sets out the draft programme of work of the Working Group on Ageing (WGA) for 2012 - 2013 which covers Population component of the Housing, Land management and Population subprogramme. В настоящем документе содержится проект программы работы Рабочей группы по проблемам старения (РГС) на 2012-2013 годы по компоненту "Народонаселение" подпрограммы "Жилищное хозяйство, землепользование и народонаселение".
I am enclosing the United States explanation of its position on the draft resolution entitled "Population, education and development", which was adopted by the Commission on Population and Development on 4 April 2003. Настоящим препровождаю заявление с разъяснением позиции Соединенных Штатов по проекту резолюции, озаглавленному «Народонаселение, образование и развитие», который был принят Комиссией по народонаселению и развитию 4 апреля 2003 года.
On 30 October 2013, in Stockholm, the Federation attended the launch by the United Nations Population Fund (UNFPA) of the State of World Population 2013 report, which focused on adolescent pregnancy. 30 октября 2013 года в Стокгольме Федерация присутствовала на церемонии представления Фондом Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения (ЮНФПА) доклада "Народонаселение мира в 2013 году", в центре внимания которого были вопросы подростковой беременности.
In 2005, ACPD was an active participant at The Commission on Population and Development, 38th session United Nations Headquarters, New York: Theme: Population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty. В 2005 году КОНР принимала активное участие в работе тридцать восьмой сессии Комиссии по народонаселению и развитию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, посвященной теме: "Народонаселение, развитие и ВИЧ/СПИД с уделением особого внимания проблеме нищеты".
With the view of sharing expertise in this sphere the relevant state agencies with the support of international organizations have conducted "Population and Demography" survey. В целях обмена опытом в этой сфере соответствующие государственные учреждения при поддержке международных организаций провели обследование по теме «Народонаселение и демография».
Population and development was the theme of the Cairo Conference, and it is the theme of the current special session. Народонаселение и развитие были предметом обсуждения Каирской конференции, и они являются темой нынешней специальной сессии.
Population and the environment: policies and consequences Народонаселение и окружающая среда: политика и последствия
The Secretariat informed the Bureau about the decisions taken regarding the Population programme under the Executive Committee Review process of the ECE 2005 Reform. Секретариат проинформировал Бюро о решениях, принятых в отношении программы "Народонаселение", в рамках процесса обзора Исполнительным комитетом реформы ЕЭК 2005 года.
C. Thematic cluster 3: Population and health С. Тематический блок З: народонаселение и здоровье
(a) Population, households and families. а) Народонаселение, домашние хозяйства и семьи.
Population, HIV/AIDS and poverty: an overview Народонаселение, ВИЧ/СПИД и нищета: обзор
E. Population, development and education Е. Народонаселение, развитие и образование
Population and women. 36 - 38 12 Народонаселение и женщины 36 - 38 12
B. Population, sustained economic growth, poverty В. Народонаселение, устойчивый экономический рост,