As internal conflicts and regional wars increase, so the popularity of the anti-personnel mine as a cheap and effective weapon of containment and terror becomes more firmly established. |
По мере роста численности внутренних конфликтов и региональных войн все более возрастает популярность противопехотной мины как дешевого и эффективного средства сдерживания и устрашения. |
In this regard, it should be pointed out that the development and popularity of global networks, particularly the Internet, have had important consequences. |
В этой связи следует указать, что развитие и популярность глобальных сетей, особенно Интернета, имеет серьезные последствия. |
He paved the way for a democratic and modern Morocco, while his personal popularity among his people was acknowledged even by his political opponents. |
Он проложил путь для демократической и современной Марокко и вместе с тем его личная популярность среди его народа получила признание даже среди его политических противников. |
In this context, the Committee notes with concern, the increasing popularity of "white power" music which promotes hatred against ethnic minorities. |
В этой связи Комитет с озабоченностью отмечает растущую популярность музыкальных произведений в стиле "власть белым", которые разжигают ненависть к этническим меньшинствам. |
The introduction of case management and the integration of social and health services to secure seamless provision of "one care" are growing in popularity. |
Завоевывают популярность индивидуальный подход и сочетание социальных и медицинских услуг для эффективного обеспечения "ухода для каждого". |
Even when their popularity and successful performance have been fully demonstrated, there is a need to ensure that they complement rather than compete with mainstream systems. |
Даже в тех случаях, когда они в полной мере продемонстрировали свою популярность и эффективность, существовала необходимость следить за тем, чтобы они дополняли, а не конкурировали с системами, имеющими определяющее значение. |
Recent surveys conducted in the 1990s show that the popularity of traditional methods has decreased in Western Europe but not in Eastern and Southern Europe. |
Последние обследования, проведенные в 90-х годах, показывают, что популярность традиционных методов снизилась в Западной Европе, но не в Восточной и Южной Европе. |
Its "Ask An Ambassador" feature, which aims to make the United Nations more accessible to young people, has grown in popularity. |
Растет популярность программы этого сайта под названием «Задай вопрос послу», цель которой состоит в том, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций более доступной для молодежи. |
In his address President Shi stated that, as it approached its sixtieth anniversary, "the popularity of the Court as a dispute resolution mechanism continue to grow". |
В своем заявлении Председатель Ши заявил, что по мере приближения шестидесятой годовщины популярность Суда как механизма разрешения споров продолжала расти. |
Despite Putin's so far unsuccessful fight against terrorism, his popularity remains high, so he has the political capital to make tough internal reforms. |
Несмотря на пока неудачную борьбу Путина с терроризмом, его популярность остается высокой, так что у него есть политический капитал для проведения жестких внутренних реформ. |
China's leaders, and their handpicked servants in Hong Kong may still believe that Tung's popularity will revive if and when the economy does. |
Руководство Китая и их выбранные слуги в Гонконге возможно до сих пор полагают, что популярность Туна может быть реанимирована в том случае, когда удастся реанимировать экономику. |
But in 2010, with Yushchenko's popularity at an all-time low, Yanukovych won a vote that international observers pronounced free and fair. |
Но в 2010 году, когда популярность Ющенко достигла рекордно низкого уровня, Янукович выиграл выборы, которые международные наблюдатели объявили свободными и справедливыми. |
In order to regain Latin America's support - and to dent Chávez's popularity - the Bush administration will need much more than a short trip. |
Чтобы восстановить поддержку Латинской Америки - и понизить популярность Чавеса - администрации Буша нужно гораздо больше, чем короткий визит. |
Enríquez-Ominami has the popularity and momentum to displace Frei from the run-off, but he may have a harder time defeating Piñera. |
У Энрикеса-Оринами есть популярность и движущая сила, чтобы вытеснить Фрея из дополнительного тура, однако ему, скорее всего, будет сложнее победить Пиньеру. |
Yet I had rather forfeit popularity forever |
И все же я готов променять собственную популярность |
Particularly after 2007, there has been a declining emphasis on market information products, despite their usefulness, popularity and high promotional value for UNCTAD commodities work. |
В частности, после 2007 года меньше внимания стало уделяться продуктам, содержащим информацию о рынках, несмотря на их полезность, популярность и пропагандистскую ценность для работы ЮНКТАД по сырьевой проблематике. |
Traditional medicine has maintained its popularity in all regions of the developing world and its use is rapidly spreading in industrialized countries: |
Народная медицина сохраняет свою популярность во всех регионах развивающегося мира, и ее использование быстро распространяется в промышленно развитых странах: |
The popularity of public-private partnerships within the context of the increasing importance of global partnerships was acknowledged. |
Была признана популярность партнерств государственного и частного секторов в условиях увеличивающейся значимости глобальных партнерств. |
Public opinion polls had confirmed his popularity and she was sure that he would continue to defend human rights in Colombia and worldwide. |
Опросы общественного мнения подтверждают его популярность, и она уверена в том, что он продолжит защищать права человека в Колумбии и во всем мире. |
The importance of training trainers and the growing popularity of online education materials for distance learning or e-learning were highlighted as vital for a variety of users. |
Была подчеркнута особая важность подготовки инструкторов и растущая популярность онлайновых образовательных материалов в целях дистанционного, или электронного, обучения для самых различных пользователей. |
Such popularity must be deserved... and, in this case, it is. |
Такая популярность должна быть вполне заслуженной а в этом случае так оно и есть |
Don't you want to use your popularity for a good cause? |
Разве тебе не хочется использовать свою популярность для благого дела? |
'Keeping in view his party's declining popularity...' |
'Видя как его партия теряет популярность...' |
She doesn't like her million dollar makeover or her overnight popularity? |
Ей не нравится ее многомиллионное состояние или популярность? |
The ability of sport to transcend linguistic, cultural, racial and social barriers, as well as its widespread popularity, makes it a unique tool in promoting awareness and understanding of human rights and in reducing stigma and discrimination of all kinds. |
Способность спорта преодолевать языковые, культурные, расовые и социальные барьеры, а также его широкая популярность делают его уникальным инструментом повышения осведомленности о правах человека, углубления их понимания и содействия уменьшению стигматизации и дискриминации любого рода. |