Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польшей

Примеры в контексте "Poland - Польшей"

Примеры: Poland - Польшей
In 2009, respective intergovernmental agreements were signed with Romania, Serbia and Poland. В 2009 году соответствующие межправительственные соглашения были заключены с Румынией, Сербией и Польшей.
Bilaterally, DHS has initiated arrangements with Poland and the Netherlands to implement the Immigration Advisory Program. МНБ на двусторонней основе инициировало соглашение с Польшей и Нидерландами по осуществлению иммиграционной консультативной программы.
A bilateral agreement with Poland was developed several years ago but is not yet in force. Несколько лет назад было подготовлено аналогичное двустороннее соглашение с Польшей, но оно еще не вступило в силу.
The treaty established the foundations on which economic, political, scientific and cultural links between Poland and the EU could be developed. Договором были созданы основы последующего развития экономических, политических, научных и культурных связей между Польшей и ЕС.
Two new agreements were signed during the reporting period with Poland and Albania. В течение отчетного периода были подписаны новые соглашения с Польшей и Албанией.
Azerbaijan noted the monumental changes undertaken by Poland after the end of the communist era and the difficulties it still encounters. Азербайджан отметил радикальные преобразования, осуществленные Польшей после окончания периода правления коммунистов, и трудности, с которыми она до сих пор сталкивается.
Malaysia commended Poland for undertaking various policy measures in several areas of human rights in the country. Малайзия приветствовала принятие Польшей различных политических мер в нескольких областях, имеющих отношение к правам человека.
The Convention was signed by Poland on 14 June 1999. Эта Конвенция была подписана Польшей 14 июня 1999 года.
Border crossing problems at the borders between Poland and non-EU countries А. Проблемы пересечения границ на пограничных переходах между Польшей и странами, не являющимися членами ЕС
New data received from several countries (Hungary, Poland, Serbia and the Russian Federation); представление рядом стран (Венгрией, Польшей, Сербией и Российской Федерацией) новых данных;
The agreements ratified by Poland include the following: Польшей, в частности, ратифицированы следующие соглашения:
2.4 The author admits that he was in possession of the above-mentioned books while he was leaving Belarus through a border checkpoint with Poland. 2.4 Автор признает, что у него действительно были вышеупомянутые книги при выезде из Беларуси через контрольно-пропускной пункт на границе с Польшей.
Planned extension of the Rivne NPP, close to the border with Belarus and Poland. Запланированное расширение Ровенской АЭС вблизи границы с Беларусью и Польшей
A textbook admitted to school use must also have content compliant with legislation, in particular with the Constitution, as well as with the international treaties ratified by Poland. Содержание учебника, допущенного к использованию в школах, также должно соответствовать законодательству, в частности Конституции, и ратифицированным Польшей международным договорам.
If such regulations are adopted, this will fulfil Poland's commitments under EU legislation regarding free legal aid for immigrants seeking international protection. Принятие этих нормативных положений обеспечит выполнение Польшей ее обязательств по законодательству ЕС, касающихся бесплатной юридической помощи для иммигрантов, обращающихся за международной защитой.
"Movement" appeared in the 20th year, and remained in Poland following a plebiscite. "Рух" появился в 20-м году, и за Польшей остался по итогам плебисцита.
Border crossing point: Lichkov (with Poland) Пункт пересечения границы: Личков (с Польшей)
Poland hosted the meeting; Germany and Poland hosted the field exercise Проведение Польшей совещания, а Германией и Польшей - полевых учений
A discussion of problems connected with article 8 was included in the reports of the Government of the Republic of Poland on the application in the national legislation and practice of the provisions of the ILO conventions ratified by Poland. Обсуждение проблем, связанных со статьей 8, являлось составной частью докладов правительства Республики Польши о применении в национальном законодательстве и на практике положений конвенций МОТ, ратифицированных Польшей.
In 1941 Lieberman was posthumously awarded Poland's highest decoration, the Order of the White Eagle, by the President of the Government in Exile Władysław Raczkiewicz, in recognition of his exceptional services to Poland. В 1941 году Либерман был посмертно награждён высшей наградой Польши - Орденом Белого Орла - председателем правительства в изгнании Владиславом Рачкевичем, в знак признания его исключительных заслуг перед Польшей.
Accordingly, he promoted the transfer of technology via UNIDO technical cooperation projects funded by Poland, as well as shared Poland's smart industrialization experiences with UNIDO on various occasions such as Vienna Energy Forum. Соответственно, он содействовал передаче технологий в рамках проектов технического сотрудничества ЮНИДО, финансируемых Польшей, а также обмену опытом Польши в области интеллектуальной индустриализации в ходе многих мероприятий ЮНИДО и, в частности, на Венском энергетическом форуме.
As a reporter for The Daily Telegraph in 1939, while travelling from Poland to Germany, she spotted and reported German forces massed on the Polish border; three days later she was the first to report the German invasion of Poland. В качестве корреспондента «Дейли Телеграф» в 1939 году, во время поездки из Польши в Германию она сообщила о немецких войсках, сконцентрированных на границе с Польшей; три дня спустя она была первой, кто сообщил о немецком вторжении в Польшу.
The Association "The Common House of Caucasus in Poland" was established in the year 2007 as an independent and non-profit organization aims at building cooperation of Caucasian Nations, especially in the South Caucasus, and reinforcing partnership with Poland and other European countries. Ассоциация "Дом Кавказский в Польше" была создана в 2007 году как независимая и некоммерческая организация, направленная на укрепление сотрудничества народов Кавказа, в особенности в Южном Кавказе, и укрепление партнерских отношений с Польшей и другими европейскими странами.
The Republic of Moldova welcomed Poland's efforts in promoting and protecting human rights including the actions taken by the Government Plenipotentiary for Equal Treatment and the extension of the competence of the Ombudsman for Children's Rights; and applauded Poland's progress in combating human trafficking. Республика Молдова приветствовала усилия Польши в области поощрения и защиты прав человека, включая меры, принятые Полномочным представителем правительства по вопросам равного обращения, и расширение компетенции Уполномоченного по правам ребенка, а также высоко оценила достигнутый Польшей прогресс в борьбе с торговлей людьми.
The observance by Poland of article 12 of the Covenant is confirmed by the number of persons crossing the border of the Republic of Poland. О соблюдении Польшей статьи 12 Пакта свидетельствует число лиц, пересекающих ее границу.